Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. The Saga of King Heidrek the Wise: Translated from the Icelandic with Introduction, Notes and Appendices by Christopher Tolkien in 1960. King Heidrek is found in the Hervarar saga. This translation is of interest to J.R.R. Tolkien readers as it contains references to the Sword "Tyrfing", a parallel to Turin Turambar''s sword "Anglachel", which is cursed and will not be sheathed until it sheds blood. "Brego" is Icelandic for "Lord" and is the name of the Second King of the Rohan. "Durin" is used by Tolkien as "Durin the Deathless" one of the Father''s of the Dwarves. "Dwalin" is a variation of "Dvalin" and "Mirkwood" is a variation of "Myrkvior". The inclusion of lines of genealogy and the pattern of riddles and songs is well known to Tolkien readers. J.R.R. Tolkien and his son Christopher spoke Icelandic. J.R.R. Tolkien also spoke Welsh, Gothic, Anglo-Saxon (Old English), Finnish and Elvish.