12,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
  • Broschiertes Buch

Quand on cherche les Satires d'Horace traduites en français, on trouve un nombre impressionnant de traductions, en prose ou en vers, effectuées durant tout le XIXe siècle. En revanche, les traductions publiées aux XXe et XXIe siècles se comptent sur les doigts de la main. Ce manque d'intérêt est sans doute le reflet de la séparation entre une culture dite "savante" ou "classique", qui était encore enseignée au XIXe siècle, et une culture "populaire" qui, du fait de l'emprise de la société de consommation, se limite aujourd'hui à la pratique de loisirs de masse. Cet état de fait est…mehr

Produktbeschreibung
Quand on cherche les Satires d'Horace traduites en français, on trouve un nombre impressionnant de traductions, en prose ou en vers, effectuées durant tout le XIXe siècle. En revanche, les traductions publiées aux XXe et XXIe siècles se comptent sur les doigts de la main. Ce manque d'intérêt est sans doute le reflet de la séparation entre une culture dite "savante" ou "classique", qui était encore enseignée au XIXe siècle, et une culture "populaire" qui, du fait de l'emprise de la société de consommation, se limite aujourd'hui à la pratique de loisirs de masse. Cet état de fait est dommageable, parce que les anciennes civilisations peuvent nous ouvrir à des manières de voir inhabituelles, voire étranges, mais aptes à nous rendre sensibles des questionnements sur la société et la vie des hommes, qui gardent de nos jours leur valeur de sagesse.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Les deux livres des Satires d'Horace ont inauguré sa carrière d'écrivain en lui donnant accès au cercle des amis de Mécène, où il rencontra les plus grands écrivains de son temps. Les Satires sont le coup d'essai fondateur de l'esthétique de l'écrivain, puisque Horace reprendra dans la suite de son oeuvre leur style incisif et ironique en l'incorporant à une écriture plus lyrique.