Bisherige Forschung zu schriftlichem Feedback hat hauptsächlich in feldbasierten Settings stattgefunden. Schriftliches Feedback an nicht-englischsprachige Online-Doktoranden ist wenig erforscht. Das Ziel dieser Studie ist es, die Einstellungen, Wahrnehmungen und Handlungen von nicht-englischsprachigen (NNES) Online-Doktoranden in Bezug auf das schriftliche Feedback zu untersuchen, das sie von ihren muttersprachlichen (NES) Doktorvätern erhalten. Diese Forschung wird sich mit Fragen zu den Einstellungen und Wahrnehmungen dieser Studenten in Bezug auf schriftliches Feedback und die Feedbackgeber beschäftigen. Darüber hinaus weisen die Forschungsergebnisse der Untersuchung auf eine praktische Anwendung durch Doktorväter hin. Die Theorien der sozialen Präsenz, der transaktionalen Distanz und der zweitsprachlichen Aktivität bilden den Rahmen für die Interpretation der Ergebnisse. Die Befragten lebten auf verschiedenen Kontinenten und repräsentierten die ersten siebzehn verschiedenen Sprachen, nämlich Afrikaans; Arabisch; Chinesisch; Kroatisch; Niederländisch; Französisch; Deutsch; Italienisch; Malaya; Malayalam; Mandarin; Portugiesisch; Rumänisch; Russisch; Spanisch; Schwedisch und Türkisch.