22,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Se démarquer et s'intégrer : trouver un équilibre entre la nécessité de traduire le contenu et de localiser les sites web pour créer/maintenir une présence mondiale en ligne à l'ère numérique actuelle. La nécessité de localiser les produits et les contenus est devenue plus pertinente à l'ère numérique, en raison de l'augmentation du commerce mondial généré par le World Wide Web. Dans le cas de la localisation de contenu en ligne, il est inévitable que la traduction soit un facteur clé dans la préparation d'un texte linguistiquement adéquat pour la diffusion d'informations interculturelles.…mehr

Produktbeschreibung
Se démarquer et s'intégrer : trouver un équilibre entre la nécessité de traduire le contenu et de localiser les sites web pour créer/maintenir une présence mondiale en ligne à l'ère numérique actuelle. La nécessité de localiser les produits et les contenus est devenue plus pertinente à l'ère numérique, en raison de l'augmentation du commerce mondial généré par le World Wide Web. Dans le cas de la localisation de contenu en ligne, il est inévitable que la traduction soit un facteur clé dans la préparation d'un texte linguistiquement adéquat pour la diffusion d'informations interculturelles. Pour obtenir un texte de qualité acceptable, présenté d'une manière culturellement sensible et répondant aux attentes de l'utilisateur cible, l'apport du traducteur professionnel ne peut être négligé.
Autorenporträt
David Coldwell MA est spécialisé dans la création et la localisation de contenus multilingues attrayants pour l'utilisateur. David a étudié l'identité culturelle, les langues, la traduction, la localisation et le marketing numérique. Ayant vécu et travaillé en Espagne pendant 10 ans, il comprend l'importance d'une communication interculturelle efficace, dans les affaires comme dans la vie de tous les jours.