In this interdisciplinary book, scholars from English literature, Italian studies, performance history, and comparative literature offer new perspectives on the engagements between Shakespeare and Italian theatre, literary culture, and politics, from the 16th to the 21stcentury. Essays address how the artistic and intellectual culture of Renaiss
In this interdisciplinary book, scholars from English literature, Italian studies, performance history, and comparative literature offer new perspectives on the engagements between Shakespeare and Italian theatre, literary culture, and politics, from the 16th to the 21stcentury. Essays address how the artistic and intellectual culture of Renaiss
Enza De Francisci is Lecturer in Translation Studies at the University of Glasgow. Chris Stamatakis is Lecturer in English at University College London, UK.
Inhaltsangabe
CONTENTS Acknowledgements Notes on Contributors Foreword, Susan Bassnett Introduction, Enza De Francisci and Chris Stamatakis PART I: Early Modern Period Dialogues and Networks 1. Shakespeare, Florio, and Love's Labour's Lost Giulia Harding and Chris Stamatakis 2. A Tale of Two Tamings: Reading the Early Modern Shrew Debate from a Feminist Transnationalist Perspective Celia R. Caputi 3. Shakespeare and the Commedia dell'Arte Robert Henke 4. The Unfinished in Michelangelo and Othello Rocco Coronato 5. Shakespeare and Italian Republicanism John Drakakis 6. "A kind of conquest": The Erotics and Aesthetics of Italy in Cymbeline Subha Mukherji PART II: Eighteenth And Nineteenth Centuries Translation and Collaboration 7. The Eighteenth-Century Reception of Shakespeare: Translations and Adaptations for Italian Audiences Sandra Pietrini 8. Shakespeare's Reception in Nineteenth-Century Italy: Giulio Carcano's Translation of Macbeth Giovanna Buonanno 9. Verdi's Shakespeare: Musical Translations and Authenticity René Weis 10. Eleonora Duse as Juliet and Cleopatra Anna Sica 11. Representations of Italy in the First Hebrew Translations of Shakespeare Lily Kahn 12. Through the Fickle Glass: Rewriting and Rethinking Shakespeare's Sonnets in Italy Matteo Brera PART III: Twentieth Century To The Present Origin
CONTENTS Acknowledgements Notes on Contributors Foreword, Susan Bassnett Introduction, Enza De Francisci and Chris Stamatakis PART I: Early Modern Period Dialogues and Networks 1. Shakespeare, Florio, and Love's Labour's Lost Giulia Harding and Chris Stamatakis 2. A Tale of Two Tamings: Reading the Early Modern Shrew Debate from a Feminist Transnationalist Perspective Celia R. Caputi 3. Shakespeare and the Commedia dell'Arte Robert Henke 4. The Unfinished in Michelangelo and Othello Rocco Coronato 5. Shakespeare and Italian Republicanism John Drakakis 6. "A kind of conquest": The Erotics and Aesthetics of Italy in Cymbeline Subha Mukherji PART II: Eighteenth And Nineteenth Centuries Translation and Collaboration 7. The Eighteenth-Century Reception of Shakespeare: Translations and Adaptations for Italian Audiences Sandra Pietrini 8. Shakespeare's Reception in Nineteenth-Century Italy: Giulio Carcano's Translation of Macbeth Giovanna Buonanno 9. Verdi's Shakespeare: Musical Translations and Authenticity René Weis 10. Eleonora Duse as Juliet and Cleopatra Anna Sica 11. Representations of Italy in the First Hebrew Translations of Shakespeare Lily Kahn 12. Through the Fickle Glass: Rewriting and Rethinking Shakespeare's Sonnets in Italy Matteo Brera PART III: Twentieth Century To The Present Origin
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309