6,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Embittered by a false accusation, disappointed in friendship and love, the weaver Silas Marner retreats into a long twilight life alone with his loom. . . and his gold. Silas hoards a treasure that kills his spirit until fate steals it from him and replaces it with a golden-haired founding child. Where she came from, who her parents were, and who really stole the gold are the secrets that permeate this moving tale of guilt and innocence. A moral allegory of the redemptive power of love, it is also a finely drawn picture of early nineteenth-century England in the days when spinning wheels…mehr

Produktbeschreibung
Embittered by a false accusation, disappointed in friendship and love, the weaver Silas Marner retreats into a long twilight life alone with his loom. . . and his gold. Silas hoards a treasure that kills his spirit until fate steals it from him and replaces it with a golden-haired founding child. Where she came from, who her parents were, and who really stole the gold are the secrets that permeate this moving tale of guilt and innocence. A moral allegory of the redemptive power of love, it is also a finely drawn picture of early nineteenth-century England in the days when spinning wheels hummed busily in the farmhouses, and of a simple way of life that was soon to disappear.
Autorenporträt
Mary Ann Evans was born on November 22, 1819, at Chilvers Coton, Warwickshire, England, the last child of an estate agent. During her girlhood, she went through a phase of evangelical piety, but her strong interest in philosophy and her friendship with religious freethinkers led to a break with orthodox religion. When one of these friends married in 1843, Mary Ann took over from his wife the task of translating D.F. Strauss’s The Life of Jesus Critically Examined (1846), a work that had deep effect on English rationalism. After her father’s death she settled in London and from 1851 to 1854 she served as a writer and editor of the Westminster Review, the organ of the Radical party. In London she met she met George Henry Lewes, a journalist and advanced thinker. Lewes was separated from his wife, who had had two sons by another man, but had been unable to obtain a divorce. In a step daring for Victorian times, Mary Ann Evans began living openly with Lewes in 1854, in a union they both considered as sacred as a legal marriage and one that lasted until his death in 1878. With Lewes’s encouragement, Mary Ann Evans wrote her first fictional work, “The Sad Fortunes of the Reverend Amos Barton,” for Blackwood’s Magazine in 1857; it was followed by two more stories published under the pseudonym George Elliot–“George” because it was Lewes’s name and “Eliot” because, she said, it was good mouth-filling, easily pronounced word.” At the age of thirty-nine she used her memories of Warwickshire to write her first long novel, Adam Bede (1859), a book that established her as the foremost woman novelist in her day. Then came The Mill on the Floss (1860), Silas Marner (1861), and Romola (1863). Her masterpiece and one of the greatest English novels, Middlemarch, was published in 1871-72. Her last work was Daniel Deronda (1876). After Lewes’s death George Eliot married John Walter Cross. He was forty; she was sixty-one. Before her death on December 22, 1880, she had been recognized by her contemporaries as the greatest living writer of English fiction.
Rezensionen

Süddeutsche Zeitung - Rezension
Süddeutsche Zeitung | Besprechung von 05.11.2019

NEUE TASCHENBÜCHER
Leim und Liebe – George Eliots
bewegender Roman „Silas Marner“
Es ist, als drehten Mühlräder sich im Kopf von Mr. Macey, dem Küster des englischen Dorfes Raveloe. Da erzählt er von einer Hochzeit, der Männerrunde im Wirtshaus Rainbow, wo allabendlich die kleinsten Probleme besprochen werden und auch ein paar gewichtige, ohne dass es einen Unterschied gäbe dazwischen oder einen Übergang. Die Mühlsteine setzten sich in Bewegung nach einem Lapsus des Pfarrers bei einer Hochzeit: „Willst du diesen Mann zu deinem rechtmäßig angetrauten Eheweib nehmen?“, hatte er gefragt, und darauf fragte sich Mr. Macey, ob diese Trauung denn nun gültig sei. Was der Leim sei, der eine Ehe zusammenhält: „Macht’s jetzt der Sinn oder machen’s die Worte, dass zwei Leute verheiratet sind?“ Sein und Schein, innere und äußere Beziehung: dörfliche Debattenkultur Mitte des 19. Jahrhunderts.
Dann aber tritt Silas Marner in die Wirtsstube, und der hat ein schreckliches Problem, sein Geld ist weg, das er zusammensparte in jahrelanger Arbeit. Silas Marner ist ein Außenseiter, ein Loser, in seiner Jugend wurde er verjagt aus der Kirche vom Lantern Yard – ein falscher Verdacht, der Verrat eines Freundes, Verbitterung, Einsamkeit. Nur die zwei Beutel Goldguineen sind ihm Lebensinhalt.
Die Geschichte des Silas Marner ist ein großer intimer Roman der Erzählerin George Eliot – am 22. November ist ihr 200. Geburtstag –, bodenständig, ohne Pathos und Larmoyanz erzählt, mit Lust an Verzettelung im Detail, die ganz natürlich ins Komische wechselt. Manchmal erlebt Silas Marner Momente der Geistesabwesenheit, in denen aber Entscheidendes passiert – der „Zauberstab der Katalepsie“, moderne Form der Fatalität. Ein zweijähriges mutterloses Mädchen taucht bei ihm auf, dem er Vater werden kann, das, anstelle der Guineen, nun Mittelpunkt seines Lebens ist.
Was die Heirat des Mr. Macey angeht: Unsinn, hat später in der Sakristei der Pfarrer gesagt, „es kommt weder auf den Sinn an noch auf die Worte – es kommt aufs Heiratsregister an – das ist der Leim“. FRITZ GÖTTLER
George Eliot: Silas Marner. Der Weber von Raveloe. Roman. Aus dem Englischen von Elke Link und Sabine Roth. dtv, München 2019. 239 Seiten, 11,90 Euro.
DIZdigital: Alle Rechte vorbehalten – Süddeutsche Zeitung GmbH, München
Jegliche Veröffentlichung und nicht-private Nutzung exklusiv über www.sz-content.de
…mehr