16,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

An English translation of Catalan stories by Caterina Albert i Paradis (Víctor Català) from 1898-1950. Modernist in style, with realist and naturalist influences, the stories give voice to women's experiences. The edition is designed for the classroom, with introduction, translator's note, and textual notes for students and teachers.

Produktbeschreibung
An English translation of Catalan stories by Caterina Albert i Paradis (Víctor Català) from 1898-1950. Modernist in style, with realist and naturalist influences, the stories give voice to women's experiences. The edition is designed for the classroom, with introduction, translator's note, and textual notes for students and teachers.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Born in 1869 to a wealthy family in L'Escala, Spain, Caterina Albert i Paradís lived almost one hundred years, and took part in most of the literary movements of her day. Major political events during her lifetime include an end to most Spanish colonial possessions in 1898; labor unrest resulting from the strengthening of the industrial revolution and war protests in the first decade of the twentieth century; and the Second Republic followed by the Spanish Civil War in the 1930s. A writer of great range in themes, styles, tones, and literary techniques, she published poetry, essays, short stories, and two novels under the pseudonym of Víctor Català. Kathleen McNerney is professor emerita of Spanish at West Virginia University. Her publications include Latin American, Castilian, and French literature, but most focus on Catalan women writers. Co-editor of Double Minorities of Spain (MLA, 1994), she has also edited collections of articles on Mercè Rodoreda and translated stories, poetry, and four novels.