12,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Sofort lieferbar
  • Broschiertes Buch

Was auch immer sich ändert, es bleibt die Liebe
Manchmal kommt sie auf leisen Sohlen einher, manchmal polternd, doch immer wirbelt die Liebe das Leben der Menschen durcheinander. Wie kann man wissen, ob es auch tatsächlich die wahre Liebe ist, die einem gerade begegnet? Wie einer Liebe entkommen, der etwas Verhängnisvolles anhaftet? Namhafte englischsprachige Autorinnen und Autoren wie Kate Chopin, W. Somerset Maugham, Graham Greene oder Katherine Mansfield spüren unausgesprochenen Wünschen oder verpassten Chancen nach. Und wie auch immer sich die Zeiten ändern, die Liebe bleibt…mehr

Produktbeschreibung
Was auch immer sich ändert, es bleibt die Liebe

Manchmal kommt sie auf leisen Sohlen einher, manchmal polternd, doch immer wirbelt die Liebe das Leben der Menschen durcheinander. Wie kann man wissen, ob es auch tatsächlich die wahre Liebe ist, die einem gerade begegnet? Wie einer Liebe entkommen, der etwas Verhängnisvolles anhaftet? Namhafte englischsprachige Autorinnen und Autoren wie Kate Chopin, W. Somerset Maugham, Graham Greene oder Katherine Mansfield spüren unausgesprochenen Wünschen oder verpassten Chancen nach. Und wie auch immer sich die Zeiten ändern, die Liebe bleibt bestehen.

dtv zweisprachig - Die Vielfalt der Sprachen auf einen Blick
Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus - Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner - und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres - von der Kurzgeschichte bis zum Krimi - für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.


Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Harald Raykowski, Jahrgang 1943, unterrichtete viele Jahre englische und irische Literatur an der Universität Frankfurt. Im Laufe der Jahre hat er rund drei Dutzend Werke der englischsprachigen Literatur übersetzt, viele davon für die Reihe dtv zweisprachig und für das allgemeine Programm des dtv, darunter 'Alice im Wunderland' und 'Der seltsame Fall von Dr. Jekyll und Mr Hyde'. Er lebt abwechselnd in Südwest-Frankreich, Südengland und Frankfurt.