34,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Sentimos que algumas coisas são humorísticas e algumas são trágicas, mas será que sabemos realmente distingui-las? Quando tentamos transmitir uma mensagem humorística, tentamos literalmente colocar a nossa linguagem humorística para além do desafio da linguagem padrão que poderia privar a carga humorística do seu potencial. O principal objectivo desta publicação é examinar como o humor da linguagem em quatro obras seleccionadas de Woody Allen é colocado para além do desafio e que relações semânticas-estruturais e estratégias discursivas são utilizadas na sua expressão. Centra-se principalmente…mehr

Produktbeschreibung
Sentimos que algumas coisas são humorísticas e algumas são trágicas, mas será que sabemos realmente distingui-las? Quando tentamos transmitir uma mensagem humorística, tentamos literalmente colocar a nossa linguagem humorística para além do desafio da linguagem padrão que poderia privar a carga humorística do seu potencial. O principal objectivo desta publicação é examinar como o humor da linguagem em quatro obras seleccionadas de Woody Allen é colocado para além do desafio e que relações semânticas-estruturais e estratégias discursivas são utilizadas na sua expressão. Centra-se principalmente no guião de Annie Hall (1977) e Manhattan Murder Mystery (1993) para explorar o tratamento de signo em curto-circuito do filme que coloca o significante e significou quase na mesma posição. Também tenta abordar a noção de que os filmes são difíceis de explicar porque são fáceis de compreender.
Autorenporträt
Ha conseguito il dottorato in filologia inglese presso la Facoltà di Lettere e Filologia dell'Università Masaryk di Brno. Attualmente è docente di Linguistica moderna presso il Dipartimento di lingua e letteratura inglese della Facoltà di Scienze della Formazione dell'Università Carlo di Praga. I suoi principali interessi di ricerca sono lo stile, l'identità, gli atteggiamenti linguistici e la vaghezza nella lingua.