42,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

"Social Language of Feminism in Translation Product and Process" aims at investigating the languages as worldviews in the novel "Moon Tiger" by Penelope Lively. It is argued that the dominant worldview presented is a feminist one, therefore the features of the text connected with this worldview are investigated and used in the analysis of the source text and the translation. The author's purpose is also to inspect the influence of this ideology on the translation process. Does the unified, ideologically charged translation theory exist? And what role does the translator's worldview play in constructing the final product of translation?…mehr

Produktbeschreibung
"Social Language of Feminism in Translation Product and Process" aims at investigating the languages as worldviews in the novel "Moon Tiger" by Penelope Lively. It is argued that the dominant worldview presented is a feminist one, therefore the features of the text connected with this worldview are investigated and used in the analysis of the source text and the translation. The author's purpose is also to inspect the influence of this ideology on the translation process. Does the unified, ideologically charged translation theory exist? And what role does the translator's worldview play in constructing the final product of translation?
Autorenporträt
Ewelina Kubiak, MA: Studied Translation at University of Gdansk, Accountant at Arla Foods GSS, Gdansk.