Comme l'observe Teresa Costa (2013 : 27), l'" éloignement " des langues bantoues du contexte politico-administratif fait que la langue portugaise remplit, avec une relative exclusivité, les fonctions linguistiques les plus importantes. Avec un regard attentif sur le rythme glottophagique du portugais sur les langues africaines, le chercheur Hermenegildo Pinto, auteur de plusieurs ouvrages (marqués par leur versatilité stylistique) dont O Psicólogo Ambulante : um romance pedagógico, se montre aujourd'hui préoccupé par la survie de la langue Umbundu à Kuito, la ville où il vit depuis presque deux décennies, ce qui lui donne naturellement, en plus de sa formation académique, une vaste expérience pour aborder en profondeur le sujet qu'il s'est proposé. Dans cet ouvrage, l'auteur démontre le déclin du nombre de locuteurs de l'Umbundu, surtout parmi la population jeune, qui a le portugais comme seule langue de communication effective ; il nous présente les facteurs linguistiques et extralinguistiques qui sous-tendent ce phénomène et, en tant que défenseur et promoteur des langues africaines, il nous montre quelques pistes pour la préservation et la diffusion de l'Umbundu, au moins comme deuxième langue.