41,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
  • Broschiertes Buch

Comment adapter, dans une série télévisée, les dialogues en dialecte ?  Les particularités locales peuvent-elles être restituées et condensées en une ligne de 37 caractères ? Voici seulement quelques questions soulevées dans cet ouvrage, qui se penche sur le cas emblématique de la série italienne Gomorra.  Napolitain des banlieues, argot mafieux, expressions idiomatiques, vulgarité, ironie, alternance codique¿ Le livre présente en 150 exemples les principaux enjeux traductologiques du texte de départ.  

Produktbeschreibung
Comment adapter, dans une série télévisée, les dialogues en dialecte ?  Les particularités locales peuvent-elles être restituées et condensées en une ligne de 37 caractères ? Voici seulement quelques questions soulevées dans cet ouvrage, qui se penche sur le cas emblématique de la série italienne Gomorra.  Napolitain des banlieues, argot mafieux, expressions idiomatiques, vulgarité, ironie, alternance codique¿ Le livre présente en 150 exemples les principaux enjeux traductologiques du texte de départ.  
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.