11,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
6 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

At the end of the American Civil War, ten-year-old Sovrin is alone and lost in the South. At times, he thinks he would've been better off if he'd died along with his parents in the war. After all, who wants a kid with a disability? Tiker is a cockney-accented, former bare-knuckle prizefighter from England. An agent provocateur for the Confederacy under the guise of a confidence man, he is sent to spy on a Union Army Colonel. When Tiker and Sovrin meet while trying to cross the Tennessee state line, Tiker is struck by the boy's confidence and gumption. As a way out of being a spy, but also out…mehr

Produktbeschreibung
At the end of the American Civil War, ten-year-old Sovrin is alone and lost in the South. At times, he thinks he would've been better off if he'd died along with his parents in the war. After all, who wants a kid with a disability? Tiker is a cockney-accented, former bare-knuckle prizefighter from England. An agent provocateur for the Confederacy under the guise of a confidence man, he is sent to spy on a Union Army Colonel. When Tiker and Sovrin meet while trying to cross the Tennessee state line, Tiker is struck by the boy's confidence and gumption. As a way out of being a spy, but also out of guilt, he takes Sovrin in. Their journey becomes one of redemption when Tiker seizes an opportunity involving a slave-trading general of the Confederate Army. Historical American Civil War Fiction
Autorenporträt
I'm an auditory learner so listening and telling stories is the most natural and enjoyable thing to me. As a Kiwi-Samoan living in Mississippi, I am blessed with a perspective that's genuinely unique. I was born to immigrants in New Zealand. My parents migrated from Western Samoa in the late '50s. When I moved to the US in 2016, I wasn't sure what to expect. The South is full of great people, and a place rich with history-stories waiting to be told. My first language was Samoan. My parents knew I would learn English by default. So, I listen in Samoan, think in English, and communicate in a hybrid pigeon mashup of my experiences. My view of a subject is often a softer meeker version when everyone else's is a harsher take. That's not to say I don't tell the truth; I prefer selling an idea rather than jamming stuff down someone's throat. As an author I sometimes sound naïve, I think that's more to do with my fascination with the idea of innocence within a set of circumstances that would entice people to want to read my stuff rather than style. I've explored various writing methods and formats in getting to a place where I wholeheartedly accept that's it's about story! Nothing more, nothing less. - John Reyer Afamasaga johnreyerafamasaga.org