79,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Welche spanischen Bücher werden ins Deutsche übersetzt? Welche deutschen Titel können sich auf dem spanischen Buchmarkt behaupten? Die Weltsprache Spanisch fällt unter die Top Ten der Herkunftssprachen für Übersetzungen ins Deutsche. In Bezug auf deutsche Lizenzvergaben ins Ausland belegt Spanien durchweg vordere Plätze. Das vorliegende Buch gibt zunächst einen Überblick über die nationalen deutsch- und spanischsprachigen Buchmärkte, bevor das internationale Übersetzungs- und Lizenzgeschäft aus deutscher und spanischer Sicht analysiert wird. Im Zuge der Betrachtung und Analyse des Einkaufs…mehr

Produktbeschreibung
Welche spanischen Bücher werden ins Deutsche
übersetzt? Welche deutschen Titel können sich auf dem
spanischen Buchmarkt behaupten? Die Weltsprache
Spanisch fällt unter die Top Ten der
Herkunftssprachen für Übersetzungen ins Deutsche. In
Bezug auf deutsche Lizenzvergaben ins Ausland belegt
Spanien durchweg vordere Plätze. Das vorliegende Buch
gibt zunächst einen Überblick über die nationalen
deutsch- und spanischsprachigen Buchmärkte, bevor das
internationale Übersetzungs- und Lizenzgeschäft aus
deutscher und spanischer Sicht analysiert wird. Im
Zuge der Betrachtung und Analyse des Einkaufs
spanischer Titel wird anhand führender deutscher
Verlage auf Titelauswahl, zeitliche Titelplanung und
Kalkulation eingegangen sowie auf Aspekte der
Übersetzung und des Marketings. Auch die Rezeption
spanischer Übersetzungen in Deutschland wird dabei
berücksichtigt. Den letzten Teil des Buches stellt
der Verkauf deutscher Titel nach Spanien dar. Hierbei
werden neben den wirtschaftlichen Aspekten des
Verkaufs auch die Stellung deutscher Titel und die
eventuellen Hindernisse des Lizenzgeschäftes dargestellt.
Autorenporträt
Verena Lekebusch, Magister Artium: Studium der Buchwissenschaft,
Neueren und Neuesten Geschichte und Iberoromanischen Philologie
an der FAU Erlangen-Nürnberg.