42,90 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

In Zeiten des Web 2.0, dessen Tools grenzüberschreitende Kommunikation auf einfachste Weise ermöglichen, spielen auch Klischees, Vorurteile und Stereotype eine Rolle im lockeren Austausch. Doch wie genau nehmen wir einander wahr? Neuere Web-Trends wie Memes, Countryballs oder Bild-Makros bieten eine spielerische Grundlage für eine Annäherung und Auseinandersetzung mit Nutzern und deren Herkunft. Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich daher mit der Frage, inwiefern eine Sprach- und Kulturstereotypisierung in nutzergenerierten Inhalten erfolgt. Neben einem Überblick über die verwendeten Arten…mehr

Produktbeschreibung
In Zeiten des Web 2.0, dessen Tools grenzüberschreitende Kommunikation auf einfachste Weise ermöglichen, spielen auch Klischees, Vorurteile und Stereotype eine Rolle im lockeren Austausch. Doch wie genau nehmen wir einander wahr? Neuere Web-Trends wie Memes, Countryballs oder Bild-Makros bieten eine spielerische Grundlage für eine Annäherung und Auseinandersetzung mit Nutzern und deren Herkunft. Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich daher mit der Frage, inwiefern eine Sprach- und Kulturstereotypisierung in nutzergenerierten Inhalten erfolgt. Neben einem Überblick über die verwendeten Arten von Beiträgen steht hier die Analyse der tatsächlich veröffentlichten Inhalte sowie die hieraus resultierende Sichtweise auf die deutsche, amerikanische, britische, französische sowie griechische Sprache, Kultur und Zivilisation im Allgemeinen im Zentrum. Als Plattform wurde die Website 9GAG ausgewählt, da diese weltweit frequentiert wird und repräsentativ für die Zielgruppe ist. Trinken Deutsche immer nur Bier? Ist der Amerikaner kriegslüstern und fett? Lebt der Brite in der Vergangenheit? Ist der Franzose feige und der Grieche pleite? Die Community liefert hierzu unterhaltsame Beiträge.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Christian Oertl studierte in Leipzig sowie Brüssel und ist ausgebildeter Konferenzdolmetscher für die Sprachen Französisch und Englisch. Durch seine jahrelange Tätigkeit für Austauschstudenten stieg sein Interesse an der Erforschung von Stereotypen, Klischees und Vorurteilen, denen er sich in dieser Arbeit wissenschaftlich widmet.