79,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Diese Arbeit ist eine Studie über die Notwendigkeit der Integration von Sprache und Kultur in China. Die Notwendigkeit dafür wird im Kontext des modernen Chinas betrachtet, wo sich die Tür zur Welt seit den 1980er Jahren geöffnet hat. Sequentielle Veränderungen haben zu mehr Interaktion zwischen China und der westlichen Welt geführt. Doch die Frage, wie man das Englische und seine Kultur integrieren kann, ist nach wie vor ungelöst. Die Ursachen sind kompliziert, denn sie haben mit Chinas Politik, Geschichte, Tradition, den Vorstellungen der Menschen und der Bildung zu tun; insbesondere mit der…mehr

Produktbeschreibung
Diese Arbeit ist eine Studie über die Notwendigkeit der Integration von Sprache und Kultur in China. Die Notwendigkeit dafür wird im Kontext des modernen Chinas betrachtet, wo sich die Tür zur Welt seit den 1980er Jahren geöffnet hat. Sequentielle Veränderungen haben zu mehr Interaktion zwischen China und der westlichen Welt geführt. Doch die Frage, wie man das Englische und seine Kultur integrieren kann, ist nach wie vor ungelöst. Die Ursachen sind kompliziert, denn sie haben mit Chinas Politik, Geschichte, Tradition, den Vorstellungen der Menschen und der Bildung zu tun; insbesondere mit der großen Vielfalt der Kulturen zwischen China und der westlichen Welt, aus der beide Welten unterschiedliche soziale Strukturen, Ideologien, Überzeugungen, Werte und Vorstellungen entwickelt haben. Die chinesischen Behörden haben Angst, dass die Einführung westlicher Ideen zum Zusammenbruch der chinesischen Sozialstruktur führen könnte. Und sie glauben, dass Englisch nur ein Werkzeug ist, um Zugang zu westlicher Wissenschaft und Technologie zu bekommen. Sobald sie es beherrschen, würde China ein mächtiges Land werden. So ist ein Dilamma des Englischunterrichts in den weiterführenden Schulen in China entstanden, das viele Fragen aufwirft, die es zu berücksichtigen und zu lösen gilt.
Autorenporträt
Youzhi Cheng creció en la llamada Revolución Cultural en la R.P. de China. Luchó por tener una educación y se especializó en inglés y su literatura en la Universidad de Profesores de Nanjing, China. Más tarde fue profesora de inglés en una escuela secundaria en China durante más de 20 años. El libro fue la tesis para su Maestría en la Universidad La Trobe, Australia.