49,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Mehrsprachigkeit entwickelt sich immer mehr zu einer Selbstverständlichkeit. Jeder neue Spracherwerb baut dabei immer auf bereits vorhandenen Sprachwissen auf. So kommt es, mehr oder weniger bewusst, zu Sprachtransfer. Die Autorin Ana Alvarez Fernández erläutert die Voraussetzungen und Umstände, die Sprachtransfer begünstigen. Außerdem geht sie auf die verschiedenen Arten des Transfers und unterschiedliche Transferbasen ein. Im zweiten Teil dokumentiert die Autorin ihre empirische Untersuchung zur Transferleistung des Spanischen beim Erwerb des Italienischen. Sie ermittelt die rezeptive…mehr

Produktbeschreibung
Mehrsprachigkeit entwickelt sich immer mehr zu einer Selbstverständlichkeit. Jeder neue Spracherwerb baut dabei immer auf bereits vorhandenen Sprachwissen auf. So kommt es, mehr oder weniger bewusst, zu Sprachtransfer. Die Autorin Ana Alvarez Fernández erläutert die Voraussetzungen und Umstände, die Sprachtransfer begünstigen. Außerdem geht sie auf die verschiedenen Arten des Transfers und unterschiedliche Transferbasen ein. Im zweiten Teil dokumentiert die Autorin ihre empirische Untersuchung zur Transferleistung des Spanischen beim Erwerb des Italienischen. Sie ermittelt die rezeptive Kompetenz bei 30 Probanden mit guten bis sehr guten Spanischkenntnissen anhand eines italienischen Textes. Im Vordergrund liegt die Frage inwiefern die Probanden in der Lage sind ihre Spanischkenntnisse aktiv einzusetzen um assoziative Transferleistungen selbständig zu entwickeln.
Autorenporträt
Ana Alvarez Fernández, Romanistikstudium und Magisterabschluss an der Johann Wolfgang Goethe Universität in Frankfurt am Main. Zwei Semester an der Università degli Studi di Firenze (Florenz, Italien) mit einem DAAD-Stipendium. Aktuell tätig als Web Content & Partnership Manager bei Spanair S.A., Barcelona.