This book takes the reader through the translation and performance processes of the Royal Shakespeare Company's 2004-05 Spanish Golden Age season to establish a model for translating, rehearsing, and performing Spanish Golden Age drama.
This book takes the reader through the translation and performance processes of the Royal Shakespeare Company's 2004-05 Spanish Golden Age season to establish a model for translating, rehearsing, and performing Spanish Golden Age drama.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Kathleen Jeffs is Associate Professor at Gonzaga University. Previously, she served as Post-Doctoral Research Assistant on the AHRC-funded project Out of the Wings (www.outofthewings.org) for which she was based at the University of Oxford. The aim of the project is to create a virtual environment geared for theatre practitioners and educators to spark new performances of Spanish drama in English translation. Dr Jeffs's doctoral research took place within the context of the Royal Shakespeare Company's Spanish Golden Age Season in 2004-05, for which she served as rehearsal dramaturg. Prior to her move to Gonzaga, she lectured on Golden Age drama at the Universities of Oxford and Cambridge, and taught an undergraduate drama course at the University of Sussex.
Inhaltsangabe
* Introduction * 1: Pre-Rehearsal Questions of Performance Tradition and Play-Selection * 2: Rehearsal and Translation: Collaboration Strategies * 3: Polymetric Verse on Stage in Translation * 4: (Un)Familiar Faces, Places and Conflicts: Characterization in the Comedia * 5: Metatheatrical Staging * 6: The Impact of the RSC's Spanish Golden Age Season * Appendix A: Stages of Translation: Diana's Letter * Appendix B: Stages of Translation: Teodoro's Letter * Appendix C: Verse Charts * Appendix D: Mayors, Aldermen and Scribes in Cervantes (by Jack Sage) * Appendix E: Line Attribution in El perro del hortelano
* Introduction * 1: Pre-Rehearsal Questions of Performance Tradition and Play-Selection * 2: Rehearsal and Translation: Collaboration Strategies * 3: Polymetric Verse on Stage in Translation * 4: (Un)Familiar Faces, Places and Conflicts: Characterization in the Comedia * 5: Metatheatrical Staging * 6: The Impact of the RSC's Spanish Golden Age Season * Appendix A: Stages of Translation: Diana's Letter * Appendix B: Stages of Translation: Teodoro's Letter * Appendix C: Verse Charts * Appendix D: Mayors, Aldermen and Scribes in Cervantes (by Jack Sage) * Appendix E: Line Attribution in El perro del hortelano
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826