8,49 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

From the creators of The Gruffalo and Room on the Broom, a heartwarming holiday tale, now in paperback! Stick Man lives in the family tree With his Stick Lady Love and their stick children three. But one day, Stick Man is carried off by a mischievous dog who wants to play fetch! Things go from bad to worse as Stick Man finds himself farther and farther from home. Lonely and lost, Stick Man desperately wants to be home with his family for Christmas. And when he helps Santa Claus out of a bind, he finds the perfect ticket home! Julia Donaldson's pitch-perfect rhymes and Axel Scheffler's witty illustrations combine for an unforgettable holiday adventure.…mehr

Produktbeschreibung
From the creators of The Gruffalo and Room on the Broom, a heartwarming holiday tale, now in paperback! Stick Man lives in the family tree With his Stick Lady Love and their stick children three. But one day, Stick Man is carried off by a mischievous dog who wants to play fetch! Things go from bad to worse as Stick Man finds himself farther and farther from home. Lonely and lost, Stick Man desperately wants to be home with his family for Christmas. And when he helps Santa Claus out of a bind, he finds the perfect ticket home! Julia Donaldson's pitch-perfect rhymes and Axel Scheffler's witty illustrations combine for an unforgettable holiday adventure.
Autorenporträt
Julia Donaldson served as the UK Children's Laureate from 2011 to 2013 and has written many bestselling and beloved children's books, including The Gruffalo, Room on the Broom, and Stick Man. She lives in West Sussex in the south of the UK. Axel Scheffler's award-winning books include Room on the Broom, The Snail and the Whale, and The Gruffalo. His illustrations have been published in more than 30 countries. He lives in London, England.
Rezensionen

Frankfurter Allgemeine Zeitung - Rezension
Frankfurter Allgemeine Zeitung

Nennt mich bloß nicht Stöckchen!

Vom Unglück, für einen Ast gehalten zu werden: Der neueste Held in der Welt von Axel Scheffler und Julia Donaldson heißt Stockmann, ein Holz wie du und ich.

Von Volker Weidermann

Was ist denn das für ein sonderbares hölzernes Männchen mit zwei Blättern auf dem Kopf, das da früh am Morgen seine Runde durch den Park dreht? Ein Stöckchen auf Beinen mit guter Laune und schnellem Gang? Man könnte ihn fast für einen simplen Stock halten, den der Wind in der Frühe von einem Baum geknickt hat, und jetzt wird er so durch die Welt gefegt ohne Sinn und Verstand.

Ist er aber nicht. Es ist Herr Stockmann, der Titelheld des neuen Buchs der Grüffelo-Erfinder Axel Scheffler und Julia Donaldson, und dass er diese fatale Ähnlichkeit mit einem bloßen Holzstück hat, ist das Lebensunglück, das ihn immer wieder in beinahe ausweglose Situationen führt. Denn sosehr er auch von Buchseite zu Buchseite immer wieder seine andere Identität betont, so wenig findet er bei den diversen Stockmann-Findern Gehör. Schon der erste glückliche Finder, ein sehr schlichtes Hündchen, weiß scheinbar genau, was er da gefunden hat: ",Ein Stock', bellt der Hund, / ,ein Stecken, ein Stiel. / Der ist perfekt / für mein Lieblingsspiel!'" Und trägt ihn im Maul hin und her, lässt ihn vom Herrchen durch die Luft wirbeln und hechelt freudig hinterher. Ohne ein Ohr für den lauten Protest des Gewirbelten: "Ich bin kein Stock, du dummer Hund! / Ich bin Stockmann! Stockmann! Guck doch genau! / Ich will nur nach Hause zu Kindern und Frau."

Keiner hört zu. Die Verzweiflung wächst. Die Welt will den Stock in ihm sehen und sonst nichts. Es ist das Unglück des Anatol Stiller aus Max Frischs großem Roman, das Scheffler und Donaldson hier in ihrem neuen Buch aufs abenteuerlichste durchspielen. "Ich bin nicht Stiller!" wird hier zu Stockmanns Empörungsruf: "Ich bin kein Ast! Altes Federvieh! / Ich heiße Stockmann. Das vergiss bitte nie!" wie er es einem blöden Schwan zuruft, der ihn zur Ausstaffierung seines Nestes verwendet.

Stockmann wehrt sich gegen jede Verwendung, jede Verwertung. Die ganze Welt will ihn benutzen. Doch Stockmann will nur frei sein, sich selbst gehören und zurück zur Familie. Sein Widerstand gegen die Verwertungswelt ist auch ein Widerstand gegen das Erwachsenwerden, gegen das Einordnen und Eingeordnet-Werden. Ein kleiner Holz-Widerständler, nur so für sich. Die Stellung von "Stockmann" im Scheffler/Donaldson-Werk ist ein guter Mittelfeldplatz. Die besten Bücher der beiden erzählen einfach ungezwungen und unangestrengt die unwahrscheinlichsten Geschichten mit scheinbar unausweichlicher erzählerischer Notwendigkeit. An das geniale Gründungswerk "Grüffelo" wird man nicht mehr herankommen. Aber den Fehler eines schnöden, etwas gequälten Sequels wie dem "Grüffelokind" werden sie auch nicht mehr machen.

Kein Bumerang, nee! Stockmann, der Schnee!

"Stockmann" schließt thematisch an "Wo ist Mami?" an, die Geschichte des ratlosen Äffchens, das vom übereifrigen Schmetterling einmal durch den Dschungel geschickt wird. Die Suche damals endete mit dem furiosen Schlussruf "Glück" auf der letzten Seite. Auch der geraubte Stockmann wird so enden.

Die Verse des neuen Buchs sind nur selten etwas gequält, das neue Übersetzerduo Wiglaf Droste und Stefan Maelck hat das insgesamt sehr gut gemacht. Auch daran haperte es ja bei einigen früheren Büchern. Einige Übergänge sind ungewohnt holprig, der Sprung von der Weigerung "kein Bumerang - nee!" zu "Stockmann! Stockmann! Vorsicht der Schnee!" etwas überanarchisch und reimquälerisch. Dafür gibt es einen herrlich herbeigedichteten Retter in höchster Not und rhythmisch-schöne Zeilen wie "Frau Stockmann ist einsam, den Kindern wird's schaurig / ohne Stockmann ist Weihnachten einfach nur traurig." Die Rettung ist da nur einen Vers entfernt.

Axel Scheffler und Julia Donaldson: "Stockmann" Aus dem Englischen übersetzt von Wiglaf Droste und Stefan Maelck. Verlag Beltz und Gelberg, Weinheim 2008. 32 S., geb., 12,90 [Euro]. Ab 2 J.

Alle Rechte vorbehalten. © F.A.Z. GmbH, Frankfurt am Main
…mehr