V nastoyashhem issledovanii izuchaetsya funkcionirovanie sravnitel'nyh tropov s tochek zreniya struktury i semantiki. Komparativnye tropy mogut byt' vyrazheny jexplicitno s pomoshh'ju sravnitel'nyh sojuzov (like, as if, as though) i predikatov podobiya (resemble, seem, look like, feel like), ili implicitno cherez metaforu i metonimiju. Oba tipa komparativnyh tropov mogut funkcionirovat' na sledujushhih yazykovyh urovnyah: kak odinochnyj trop, na urovne slovosochetaniya, na urovne predlozheniya. V rabote predstavleno issledovanie stilisticheskih osobennostej prozy Djevida Lodzha, sredi kotoryh: stilizaciya pod stilizaciju pod kinoscenarij, grotesknaya parodijnost' zhanrov, intertextualizaciya texta, metaliteraturnaya igra v sochetanii s belletrizmom. Sravnitel'nye tropy iz romanov "Changing Places", "Small World", "Nice Work" mozhno raspredelit' po trem semanticheskim gruppam: sravneniya povedeniya ljudej s povadkami zhivotnyh; sravneniya, svyazannye s universitetskoj zhizn'ju; cravneniya neobychnyh proyavlenij povedeniya ljudej, ih vneshnih harakteristik, chuvstv i predmetov dejstvitel'nosti s neozhidannymi obrazami. Podhod, predprinyatyj v nastoyashhem issledovanii pomogaet vyyavit' original'nyj avtorskij stil' pisatelya.