Dieses Buch leistet einen Beitrag zu einem tieferen Verständnis eines besonders exklusiven Teils des kulturellen Erbes der baltischen Völker: zu ihren Volksliedschätzen. Im Mittelpunkt stehen die lettischen Volkslieder (Dainas), zu denen jedoch eine Reihe von Vergleichen aus der litauischen und slawischen Folklore beigebracht werden. Die Erschließung der Dainas wird erschwert durch ihre besondere Sprache (Metaphorisierungen, Symbolik, Bildreichtum, lapidare Ausdrucksweise). Aus diesem Grunde werden drei Hauptbereiche behandelt: die Phraseologie, einige lexikalische Bedeutungsübertragungen und eine verbreitete stilistisch-syntaktische Besonderheit: die zahlreichen Nominalisierungen anstelle finiter Verbalformen. Die inhaltliche und sprachliche Interpretation einer bedeutenden Anzahl von Volksliedern dient ihrem besseren Verständnis sowie ihren angemesseneren Übertragungen in andere Sprachen.
«En conclusion, c'est un ouvrage remarquable à la fois par la richesse du corpus utilisé et par l'intérêt même des sujets abordés. Les ' dainas' lettones demeurent encore un champ d'études largement inexploré : la lecture de ce beau livre invite à les découvrir et à y chercher quelques-uns des trésors qui y dorment encore.» (Daniel Petit, BSL)