• Produktbild: Studies in the Translations of Juan Ramón and Zenobia Jiménez
  • Produktbild: Studies in the Translations of Juan Ramón and Zenobia Jiménez
Band 249

Studies in the Translations of Juan Ramón and Zenobia Jiménez

107,85 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei

Lieferung nach Hause

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

02.03.2017

Herausgeber

Michael G. Paulson + weitere

Verlag

Peter Lang Publishing Inc. New York

Seitenzahl

116

Maße (L/B/H)

23,1/15,5/1,2 cm

Gewicht

290 g

Auflage

1. Auflage

Sprache

Englisch

ISBN

978-1-4331-3491-3

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

02.03.2017

Herausgeber

Verlag

Peter Lang Publishing Inc. New York

Seitenzahl

116

Maße (L/B/H)

23,1/15,5/1,2 cm

Gewicht

290 g

Auflage

1. Auflage

Sprache

Englisch

ISBN

978-1-4331-3491-3

EU-Ansprechpartner

Zeitfracht Medien GmbH
Ferdinand-Jühlke-Straße 7
99095 Erfurt
DE
[email protected]

Herstelleradresse

Peter Lang
Avenue du Théâtre 7
1005 Lausanne
CH
[email protected]

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen filtern

Die Leseprobe wird geladen.
  • Produktbild: Studies in the Translations of Juan Ramón and Zenobia Jiménez
  • Produktbild: Studies in the Translations of Juan Ramón and Zenobia Jiménez
  • Author’s Note – Acknowledgments – Introduction – Juan Ramón before Zenobia: Translation and Imitation of French Symbolist Literature – Translation as Courtship: The Shakespearean Sonnets – A Turning Point in Life and Art: Diario de un poeta recién casado – Grappling with Anglo-Irish: Synge’s Riders to the Sea – Tagore in Spanish: A Legacy of Three Nobel Laureates – Tagore’s Plays by Other Translators as Adapted in Spanish – New Genres Introduced to India: Short Stories and Aphorisms – The Outbreak of the Spanish Civil War and Exile – Posthumous Translations – Conclusion – Bibliography – Index.