Oggi, in Iran, due rinomate università, l'Islamic Azad e la Payame Noor, hanno aumentato il numero di laureati in traduzione inglese. Il presente libro ha cercato di confrontare la capacità di traduzione di questi laureati sulla base della rubrica di Khanmohammad e Osanloo (2009). I risultati hanno indicato che non c'erano differenze significative tra la capacità di traduzione dei partecipanti in termini di accuratezza, ricerca di equivalenti, grammatica e stile del testo di partenza. Tuttavia, c'era una differenza significativa in termini di registro e cultura di destinazione, gli elementi di spostamento, omissione, aggiunta e invenzione di equivalenti.
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno