19,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
payback
10 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

The Tang Dynasty (618 to 907 AD) is considered to be China's Golden Age of Poetry, and My China in Tang Poetry is a personal celebration of the genius of the Tang poets by writer, teacher and translator Susan Wan Dolling. She provides a feast of new translations of the poems, accompanying them with explanations of the meaning and context of each with an unparalleled depth of knowledge and understanding, as well as an enthusiasm that is infectious. To her, the poems are not only the epitome of culture and art, but also a store of stories and images that remains relevant today. Volume One,…mehr

Produktbeschreibung
The Tang Dynasty (618 to 907 AD) is considered to be China's Golden Age of Poetry, and My China in Tang Poetry is a personal celebration of the genius of the Tang poets by writer, teacher and translator Susan Wan Dolling. She provides a feast of new translations of the poems, accompanying them with explanations of the meaning and context of each with an unparalleled depth of knowledge and understanding, as well as an enthusiasm that is infectious. To her, the poems are not only the epitome of culture and art, but also a store of stories and images that remains relevant today. Volume One, Superstars, selections from the two giants of Tang poetry, Li Bai, aka Li Po, and Du Fu, aka Tu Fu. These new translations of their poems are arranged thematically, with historical background, allusions, and this translator's readings imbedded into the stories they tell.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Susan Wan Dolling is a Chinese American writer who was born in Hong Kong, attended the Diocesan Girls' School, studied in Japan, and graduated from Princeton University with an AB in English and Creative Writing, and PhD in Comparative Literature. She has taught English and Literature at Fordham University and Chinese Literature at the University of Texas at Austin. Her translations of modern Chinese literature and classical Chinese poetry can be found in such publications as Poetry Magazine, Words Without Border, Two Lines, The Columbia Anthology of Modern Chinese Literature, and Renditions. Two excerpts of her unpublished novel, The Price of Sunshine, is on the website, The Write Launch. Her translation of Wang Wen-hsing's Modernist novel, Family Catastrophe is in University of Hawaii Press's Fiction from Modern China Series.