30,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Baslangici 180 yil kadar önceye dayanan Türkiye Türkcesi agiz arastirmalari, bugüne kadar önemli gelismeler kaydetmis bulunmaktadir Bircok agza ait dil malzemesi toplanmis; cesitli bölgelerin, illerin, ilcelerin ve köylerin agiz özellikleri incelenmis; Anadolu agizlari siniflandirilmistir. Kibris ve Balkan Türk agzilari da cesitli arastirmalara konu olmustur. Ancak Türkiye Cumhuriyetinin güney sinirina Hatay-Yayladagi bitisik bir bölgede yasayan Bayirbucak Türkmenlerinin agzi bugüne kadar bilimsel olarak arastirilamamistir. Yapay olarak cizilmis sinirlarin ötesinde; kuzeyden esen rüzgari…mehr

Produktbeschreibung
Baslangici 180 yil kadar önceye dayanan Türkiye Türkcesi agiz arastirmalari, bugüne kadar önemli gelismeler kaydetmis bulunmaktadir Bircok agza ait dil malzemesi toplanmis; cesitli bölgelerin, illerin, ilcelerin ve köylerin agiz özellikleri incelenmis; Anadolu agizlari siniflandirilmistir. Kibris ve Balkan Türk agzilari da cesitli arastirmalara konu olmustur. Ancak Türkiye Cumhuriyetinin güney sinirina Hatay-Yayladagi bitisik bir bölgede yasayan Bayirbucak Türkmenlerinin agzi bugüne kadar bilimsel olarak arastirilamamistir. Yapay olarak cizilmis sinirlarin ötesinde; kuzeyden esen rüzgari kutsal sayacak, poyrazi parola yapacak kadar Türkiye sevgisiyle yasayan Bayirbucak Türkmenleri, acimasiz ve kirli ic savas yüzünden topraklarini terketmek zorunda kaldilar. Onlarin bir kismi, Türkiyeye sigindi; Yayladagi ve Osmaniyedeki gecici barinma merkezlerine yerlestirildiler veya Hatay, Adana ve Osmaniye sehir merkezlerinde yasamaya basladilar. Bu kitabin malzemesi, onlardan derlenmistir. Malzemenin derlendigi kaynak kisilerin adlari, sinirliliklar kisminda aciklanan nedenlerden ötürü, ikisi haric, aciklanmamistir. Kitap; Giris, Ses Bilgisi, Bicim Bilgisi, Sonuc, Kaynaklar, Metinler ve Dizin bölümlerinden olusmakta, yirmi sekiz tablo ve sekiz haritayi icermektedir. Metinler kisminda 76 metin yer almaktadir. Bu arastirmanin konusu, Bayirbucak Türkmen agzidir. Arastirmanin genel amaci, Suriyenin Lazkiye ilinde yerlesik olan ve Bayirbucak Türkmenleri olarak adlandirilan Türk toplulugunun konustugu yerel dil varyantinin özelliklerini belirlemek; bu yolla Türkcenin agiz arastirmalarina, genel olarak Türkoloji ve Türk dil bilimi calismalarina katki saglamaktir. Arastirmanin, bugün yok olma tehlikesiyle karsi karsiya olan Bayirbucak Türkmen halki, onun kültürü ve diliyle ilgili duyarligin gelismesine katki sunacagi ümit edilmektedir. Bu arastirma, Suriyenin bati-kuzeybati bölgesinde yer alan Lazkiye ilinin sakinleri olan Bayirbucak Türkmenlerinden 2014-2016 yillari arasinda yapilan derlemelerin bir kismini; bu derlemelerden Bayirbucak Türkmen agzinin ses bilgisi ve bicim bilgisi ile ilgili elde edilen bilgileri, derleme metinlerinin dil bilgisi dizinini ve arastirma sürecine iliskin bilgileri kapsar. Bayirbucak Türkmenleri, Suriyenin Lazkiye iline bagli Gebelli Rabia ve Kastalmaaf Qasal Maf nahiyeleri ile bu nahiyelere bagli yerlesim birimleri ve söz konusu nahiyelerin güneyinde kalan Akdeniz kiyisindaki Burcislam Burc Islm , Sulayip Türkmen alibet-Turkmn adli büyük kasabalarda ve Lazkiye sehir merkezinde yasayan bir topluluk iken, Suriyedeki ic savas nedeniyle bugün nüfusunun önemli bir bölümü Türkiyeye siginmis bulunan bir halktir. Savas ortami nedeniyle, Suriyede kalanlarla yüz yüze temas kurmak mümkün olmadigindan veriler Türkiyede yasayan Bayirbucak Türkmenlerinden derlenmistir. Bu calismada Suriyenin diger bölgelerinin yerli halki olan baska Türkmen gruplarindan Halep, Hama, Humus, Kuneytara, Sam Türkmenleri elde edilen veriler islenmemistir. Arastirmada, kaynak kisilerin adlari, Suriyedeki kaos ortaminin nasil sonuclanacagi bilinmediginden ve geride kalan akrabalarina veya ülkelerine geri dönmeleri halinde kendilerine zarar gelebilecegi endisesiyle, kullanilmamistir. Bu durumun bir nedeni de bazi kaynak kisilerin calismada adlarinin gecmemesini rica etmeleridir. Ancak calismada kaynak kisilerin bazi kisisel özelliklerine yer verilmistir. Derleme yapilan kaynak kisilerin cogu, Bayirbucak Türkmenlerinin genel durumunu yansitir bicimde Türkce-Arapca iki dilli olmakla birlikte, kadin kaynak kisilerin bir kismi yalniz Türkce bilmektedir. Derleme ortamlarinda iki dilli fakat Arapcalari baskin Türkceleri oldukca zayif durumda olan kisilerle de karsilasilmis ancak onlardan alinan veriler bu calismada kullanilmamistir.