Lo studio si concentra sul tempo (assoluto e/o relativo) e sull'aspetto (lessicale e/o grammaticale) in La part manquante di Chrisitian Bobin, una raccolta di undici racconti scritti in francese standard. Tempo e aspetto formano un'unità temporale. In che misura queste categorie grammaticali sono espresse linguisticamente in Bobin? Supponendo che l'aspetto sia incluso nel tempo, tale ipotesi sarà smentita o confermata? In che modo gli aforismi di Bobin elaborano un discorso retorico? La parte mancante, pubblicato a Parigi da Gallimards nel 1989, costituisce un'entità semantica all'interno della quale si tessono reti semantiche. L'analisi del sistema aspecto-temporale è complessa, poiché il morfema grammaticale che traduce l'aspetto è inesistente in francese. L'approccio della semantica testuale identifica la collocazione temporale, i processi, l'ordine aspettuale dalla frase alla frase al discorso, descrive le modalità di espressione del tempo sotto le sue diverse marcature semantiche, morfologiche e sintattiche.