52,80 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Qu'il s'agisse des mobilités étudiantes, des migrations de population, des exportations de modèles d'enseignement et de manuels, de formation à distance des professeurs, etc. la didactique des langues contribue aux processus des échanges internationaux. L'école, dans toutes ses dimensions curriculaires, y joue un rôle déterminant. Les relations complexes entre langues secondes et langues nationales y sont souvent des moteurs de changement et de contradiction. Cet ouvrage entend contribuer à une meilleure compréhension des phénomènes liés à la synchronie du double processus de mondialisation et…mehr

Produktbeschreibung
Qu'il s'agisse des mobilités étudiantes, des migrations de population, des exportations de modèles d'enseignement et de manuels, de formation à distance des professeurs, etc. la didactique des langues contribue aux processus des échanges internationaux. L'école, dans toutes ses dimensions curriculaires, y joue un rôle déterminant. Les relations complexes entre langues secondes et langues nationales y sont souvent des moteurs de changement et de contradiction. Cet ouvrage entend contribuer à une meilleure compréhension des phénomènes liés à la synchronie du double processus de mondialisation et de contextualisation des méthodologies, et du rôle de la didactique des langues dans diverses cultures et contextes éducatifs. Il s'agit ainsi de comprendre les contradictions et les continuités observables au niveau des politiques linguistiques et éducatives ainsi que les décalages avec les approches scientifiques et méthodologiques qui sont préconisées. La question d'une culture didactique de type " universel ", telle que peut la proposer de manière théorique le CECRL, se repose donc ici.
Autorenporträt
Sophie Babault est maître de conférences HDR en didactique du français langue étrangère et seconde à l¿université de Lille, UMR 8163 « Savoirs, textes, langage ». Elle mène des recherches en didactique des langues et en sociolinguistique sur des problématiques liées au plurilinguisme en contexte scolaire (Europe, Afrique). Margaret Bento est professeure en didactique des langues et en sciences du langage à l¿université Paris Descartes, E.A. 4071 (Éducation, Discours, Apprentissages). Ses recherches portent sur la didactique des langues étrangères et plus particulièrement sur la transposition didactique. Valérie Spaëth est professeure en didactique des langues et sciences du langage à l¿Université Sorbonne-Nouvelle Paris 3, E.A. 2288 (Didactique des langues, des textes et des cultures). Ses recherches interrogent les multiples relations, aussi bien d¿un point de vue contemporain qühistorique, entre politique et enseignement/diffusion du français.
Rezensionen
«L'ouvrage publié remplit donc bien les promesses de son titre. Le lecteur y trouvera à la fois les considérations théoriques qui lui permettront de penser les problématiques et des études de terrain qui sont autant de précieuses illustrations.»
(Bruno Maurer, Travaux de Didactique du Français Langue Étrangère 2017)

Cliquez ici pour lire l'article complet"L'ouvrage publié remplit donc bien les promesses de son titre. Le lecteur y trouvera à la fois les considérations théoriques qui lui permettront de penser les problématiques et des études de terrain qui sont autant de précieuses illustrations."
(Bruno Maurer, Travaux de Didactique du Français Langue Étrangère 2017)

Cliquez ici pour lire l'article complet