Professional translators are the crucial link between businesses and their success in international markets. The content they convey across languages very often includes specialised terminology. But how much exactly should translators know about terminology and its management and how should they deal with it?
Professional translators are the crucial link between businesses and their success in international markets. The content they convey across languages very often includes specialised terminology. But how much exactly should translators know about terminology and its management and how should they deal with it?Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Dr María Fernández-Parra is a senior lecturer and researcher in translation at Swansea University, where she is the Director of the MA Professional Translation and MA Translation and Interpreting. She has co-authored Translation Tools and Technologies, also in this series, with Andrew Rothwell, Joss Moorkens, Joanna Drugan and Frank Austermuehl. She is also a Chartered Linguist at the Chartered Institute of Linguists (CIOL), an Academic Member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI), and a Senior Fellow of the Higher Education Academy (SFHEA). She is a past Secretary of Swansea University's Language Research Centre (LRC), a past Treasurer of APTIS (Association of Programmes in Translation and Interpreting in the UK and Ireland) and is currently the Director of STING, the Swansea Translation and INterpreting Research Group at Swansea University.
Inhaltsangabe
List of Figures List of Tables Series Editor's Foreword Acknowledgements Acronyms About this Book Part 1: Theories, Research, Applications, Integrations 1. Translators and Terminology Management 2. Terms, Concepts, Domains 3. Key Terminological Theories and Approaches 4. Designing Your Termbase: Principles and Considerations 5. Populating and Using Your Termbase 6. Tools for Terminology Management Part 2: Case Studies Introduction to the Case Studies 7. Governmental Case Study: The Translation Bureau 8. Large International Organisation Case Study: the World Bank 9. Case Studies on Commercial Organisations 10. Terminological Best Practices and Quality Management Bibliography Appendix Index
List of Figures List of Tables Series Editor's Foreword Acknowledgements Acronyms About this Book Part 1: Theories, Research, Applications, Integrations 1. Translators and Terminology Management 2. Terms, Concepts, Domains 3. Key Terminological Theories and Approaches 4. Designing Your Termbase: Principles and Considerations 5. Populating and Using Your Termbase 6. Tools for Terminology Management Part 2: Case Studies Introduction to the Case Studies 7. Governmental Case Study: The Translation Bureau 8. Large International Organisation Case Study: the World Bank 9. Case Studies on Commercial Organisations 10. Terminological Best Practices and Quality Management Bibliography Appendix Index
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826