27,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
  • Broschiertes Buch

Niniejszy manuskrypt ma na celu identyfikacj¿ problemów zwi¿zanych z t¿umaczeniem mi¿dzynarodowych terminów turystycznych na j¿zyk angielski/Uzbek. Badany jest wybór najodpowiedniejszych sposobów t¿umaczenia zgodnie z wymogami danej dziedziny zawodowej. Ten ostatni obejmuje komunikacj¿ pomi¿dzy przybywaj¿cymi i wyje¿d¿aj¿cymi po¿rednikami turystycznymi. Komunikacja pomi¿dzy profesjonalistami z bran¿y turystycznej a podró¿nikami wykracza jednak poza zakres niniejszych badä. Badany jest wybór najbardziej odpowiednich sposobów t¿umaczenia mi¿dzynarodowych terminów turystycznych zgodnie z wymogami…mehr

Produktbeschreibung
Niniejszy manuskrypt ma na celu identyfikacj¿ problemów zwi¿zanych z t¿umaczeniem mi¿dzynarodowych terminów turystycznych na j¿zyk angielski/Uzbek. Badany jest wybór najodpowiedniejszych sposobów t¿umaczenia zgodnie z wymogami danej dziedziny zawodowej. Ten ostatni obejmuje komunikacj¿ pomi¿dzy przybywaj¿cymi i wyje¿d¿aj¿cymi po¿rednikami turystycznymi. Komunikacja pomi¿dzy profesjonalistami z bran¿y turystycznej a podró¿nikami wykracza jednak poza zakres niniejszych badä. Badany jest wybór najbardziej odpowiednich sposobów t¿umaczenia mi¿dzynarodowych terminów turystycznych zgodnie z wymogami danej dziedziny zawodowej. Du¿a liczba terminów zwi¿zanych z turystyk¿ jest stale ukrywana, co zwi¿ksza zainteresowanie naukowców zagadnieniami t¿umaczenia terminologii turystycznej na j¿zyk uzbecki/rosyjski.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Aziza Kholboboeva es la principal investigadora y consultora de doctorado en comportamiento, especializada en el uso del discurso del turismo de comportamiento en el campo de la lingüística comparativa y los estudios de traducción en Uzbekistán. Es instructora de diseño de comportamiento en la creación de anuncios turísticos y en la traducción de las literaturas. Trabaja en la USUWL.