Le Népal est un pays multilingue, multireligieux, multiculturel et multiethnique. C'est la terre fertile des langues et des cultures. Il existe environ plus de cent langues distinctes parlées par différents groupes ethniques dans différentes régions du Népal. Il possède de riches ressources naturelles ainsi qu'une flore et une faune abondantes. Au Népal, nous avons le mont Everest, la plus haute montagne du monde d'une part, la gorge d'Arun, la gorge la plus profonde du monde d'autre part. Ainsi, nous pouvons dire que le Népal, bien que petit par sa taille et sa population, est bien loti en termes d'ethnicité, de langue, de culture, de ressources naturelles, etc. Cette étude porte sur l'analyse ethnolinguistique du texte mundum (rituel) du Chhintang (groupe tibéto-birman au Népal) et tente de le traduire en anglais par une stratégie morpho-sémantique (Allen, 1978, Gaenszle, 2002, Rai, 2007). Cette étude se compose de trois chapitres. Le premier chapitre traite d'une information ethnolinguistique sur le peuple et la culture Chhintang. Le deuxième chapitre traite de l'analyse du texte Chhintang mundum et de la technique de traduction. Le troisième chapitre est consacré au résumé et à la conclusion de l'étude.