The purpose of this book is to write something not written yet about Imam Ali ben Abi Talib (599-661) and I have found that the interesting topic to study is about the interest of the orientalists to translate the maxims of Imam Ali. The subject is not easy, especially since the article concerning about the old books. In any case, the translation of this wisdom to the European languages in itself reflects the interest of the Orientalists to translate the Arab literary heritage and this Arab wisdom. No doubt, the Imam Ali is one of the representatives of the Arab and Islamic heritage, and the translation of his word and his wisdom is, in fact, a translation of Arab and Islamic heritage to European languages.