The Afterlife of Dante's Vita Nova in the Anglophone World
Interdisciplinary Perspectives on Translation and Reception History
Herausgeber: Blakesley, Jacob; Coluzzi, Federica
The Afterlife of Dante's Vita Nova in the Anglophone World
Interdisciplinary Perspectives on Translation and Reception History
Herausgeber: Blakesley, Jacob; Coluzzi, Federica
- Broschiertes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
This volume provides the first systematic study of the translation and reception of Danteâ s Vita Nova in the Anglophone world, reconstructing for the first time the contexts and genesis of its English-language afterlife from the early nineteenth century to the present day.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- The Afterlife of Dante's Vita Nova in the Anglophone World123,99 €
- Sara FortunaDante's Plurilingualism52,99 €
- Jeremy Munday (UK University of Leeds)Introducing Translation Studies44,99 €
- Jeremy Munday (UK University of Leeds)Introducing Translation Studies223,99 €
- Robin KirkpatrickEnglish and Italian Literature From Dante to Shakespeare91,99 €
- Translating Memories of Violent Pasts127,99 €
- MªCarmen Africa Vidal ClaramonteTranslation and Contemporary Art33,99 €
-
-
-
This volume provides the first systematic study of the translation and reception of Danteâ s Vita Nova in the Anglophone world, reconstructing for the first time the contexts and genesis of its English-language afterlife from the early nineteenth century to the present day.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Routledge Studies in Literary Translation
- Verlag: Taylor & Francis Ltd
- Seitenzahl: 264
- Erscheinungstermin: 26. August 2024
- Englisch
- Abmessung: 229mm x 152mm x 14mm
- Gewicht: 396g
- ISBN-13: 9781032021089
- ISBN-10: 103202108X
- Artikelnr.: 71234603
- Herstellerkennzeichnung
- Books on Demand GmbH
- In de Tarpen 42
- 22848 Norderstedt
- info@bod.de
- 040 53433511
- Routledge Studies in Literary Translation
- Verlag: Taylor & Francis Ltd
- Seitenzahl: 264
- Erscheinungstermin: 26. August 2024
- Englisch
- Abmessung: 229mm x 152mm x 14mm
- Gewicht: 396g
- ISBN-13: 9781032021089
- ISBN-10: 103202108X
- Artikelnr.: 71234603
- Herstellerkennzeichnung
- Books on Demand GmbH
- In de Tarpen 42
- 22848 Norderstedt
- info@bod.de
- 040 53433511
Federica Coluzzi is Leverhulme Early Career Research Fellow at the University of Warwick, UK. She was previously Government of Ireland Postdoctoral Fellow at University College Cork, Ireland. Her first monograph Dante Beyond Influence: Rethinking Reception in Victorian Literary Culture came out in 2021. Her research encompasses reception theory and Dante studies, nineteenth-century periodicals, and the history of publishing and reading. She has published in Dante Studies, Tre Corone, Palgrave Encyclopedia of Victorian Women's Writing, Nineteenth Century Prose, Studium, and Strumenti Critici. Jacob Blakesley is Professor in Comparative Literature and Literary Translation at the University of Leeds, UK, where he co-directs the Leeds Centre for Dante Studies. He directs the Leeds Studies on Dante series (with Matthew Treherne), and the Routledge Studies in Literary Translation series (with Duncan Large). He has published two monographs, A Sociological Approach to Poetry Translation: Modern European Poet-Translators (2018) and Modern Italian Poets: Translators of the Impossible (2014), and edited Sociologies of Poetry Translation: Emerging Perspectives (2018). He is currently writing the first global translation history of Dante's Commedia .
List of Contributors
Acknowledgements
Introduction. The Anglophone Vita Nova: readers and translators, Jacob
Blakesley and Federica Coluzzi
Part I. The birth and development of the English Vita nova
1. 'That Prayer-Book of Love': La Vita nuova and the Shelley-Byron Pisan
Circle, 1819-22, Diego Saglia
2. Early English Lives of the Vita Nova: 1835-46, Nick Havely
3. Fair Beatrice: The Vita Nuova in Nineteenth-Century America, Kathleen
Verduin
4. 'The Vita Nuova Will Yet Have American Successors': Translating Dante in
Nineteenth-Century New England, Igor Candido
5. Dante Gabriel Rossetti's The New Life, Fabio Camilletti
6. Intermedial Configurations in Dante Gabriel Rossetti's Reception of the
Vita Nuova, Julia Straub
7. The Vita nova in the Victorian Fin de Siècle: Translations, Editions and
Commentary, 1893-1906, Federica Coluzzi
Part II. The English Vita nova between Modernism and New American Poetry
8. The Secretest Chamber of the Heart: The Vita nova in British and
American Modernism, Teresa Prudente
9. 'A fraternity of poets':The reception of Dante and the Vita Nuova in the
San Francisco Renaissance, Valentina Mele
Part III. The resurgence of the English Vita nova: from the 1950s to the
Digital Turn
10. Between concatenatio pulcra and the 'Tyranny of Rhyme': Translating
Dante's libello, Daragh O'Connell
11. Contemporary Translations of the Vita Nuova: Cervigni/Vasta, Frisardi
and Slavitt, Ronald M. De Rooy
12. Re-reading Dante's Vita nova in Anglophone Contexts, David Bowe
Appendix 1. The Vita nova 'a l'altro polo', Emma Louise Barlow
Appendix 2. For an Editorial History of Dante's Vita nova, Laura Banella
Bibliography
Index
Acknowledgements
Introduction. The Anglophone Vita Nova: readers and translators, Jacob
Blakesley and Federica Coluzzi
Part I. The birth and development of the English Vita nova
1. 'That Prayer-Book of Love': La Vita nuova and the Shelley-Byron Pisan
Circle, 1819-22, Diego Saglia
2. Early English Lives of the Vita Nova: 1835-46, Nick Havely
3. Fair Beatrice: The Vita Nuova in Nineteenth-Century America, Kathleen
Verduin
4. 'The Vita Nuova Will Yet Have American Successors': Translating Dante in
Nineteenth-Century New England, Igor Candido
5. Dante Gabriel Rossetti's The New Life, Fabio Camilletti
6. Intermedial Configurations in Dante Gabriel Rossetti's Reception of the
Vita Nuova, Julia Straub
7. The Vita nova in the Victorian Fin de Siècle: Translations, Editions and
Commentary, 1893-1906, Federica Coluzzi
Part II. The English Vita nova between Modernism and New American Poetry
8. The Secretest Chamber of the Heart: The Vita nova in British and
American Modernism, Teresa Prudente
9. 'A fraternity of poets':The reception of Dante and the Vita Nuova in the
San Francisco Renaissance, Valentina Mele
Part III. The resurgence of the English Vita nova: from the 1950s to the
Digital Turn
10. Between concatenatio pulcra and the 'Tyranny of Rhyme': Translating
Dante's libello, Daragh O'Connell
11. Contemporary Translations of the Vita Nuova: Cervigni/Vasta, Frisardi
and Slavitt, Ronald M. De Rooy
12. Re-reading Dante's Vita nova in Anglophone Contexts, David Bowe
Appendix 1. The Vita nova 'a l'altro polo', Emma Louise Barlow
Appendix 2. For an Editorial History of Dante's Vita nova, Laura Banella
Bibliography
Index
List of Contributors
Acknowledgements
Introduction. The Anglophone Vita Nova: readers and translators, Jacob
Blakesley and Federica Coluzzi
Part I. The birth and development of the English Vita nova
1. 'That Prayer-Book of Love': La Vita nuova and the Shelley-Byron Pisan
Circle, 1819-22, Diego Saglia
2. Early English Lives of the Vita Nova: 1835-46, Nick Havely
3. Fair Beatrice: The Vita Nuova in Nineteenth-Century America, Kathleen
Verduin
4. 'The Vita Nuova Will Yet Have American Successors': Translating Dante in
Nineteenth-Century New England, Igor Candido
5. Dante Gabriel Rossetti's The New Life, Fabio Camilletti
6. Intermedial Configurations in Dante Gabriel Rossetti's Reception of the
Vita Nuova, Julia Straub
7. The Vita nova in the Victorian Fin de Siècle: Translations, Editions and
Commentary, 1893-1906, Federica Coluzzi
Part II. The English Vita nova between Modernism and New American Poetry
8. The Secretest Chamber of the Heart: The Vita nova in British and
American Modernism, Teresa Prudente
9. 'A fraternity of poets':The reception of Dante and the Vita Nuova in the
San Francisco Renaissance, Valentina Mele
Part III. The resurgence of the English Vita nova: from the 1950s to the
Digital Turn
10. Between concatenatio pulcra and the 'Tyranny of Rhyme': Translating
Dante's libello, Daragh O'Connell
11. Contemporary Translations of the Vita Nuova: Cervigni/Vasta, Frisardi
and Slavitt, Ronald M. De Rooy
12. Re-reading Dante's Vita nova in Anglophone Contexts, David Bowe
Appendix 1. The Vita nova 'a l'altro polo', Emma Louise Barlow
Appendix 2. For an Editorial History of Dante's Vita nova, Laura Banella
Bibliography
Index
Acknowledgements
Introduction. The Anglophone Vita Nova: readers and translators, Jacob
Blakesley and Federica Coluzzi
Part I. The birth and development of the English Vita nova
1. 'That Prayer-Book of Love': La Vita nuova and the Shelley-Byron Pisan
Circle, 1819-22, Diego Saglia
2. Early English Lives of the Vita Nova: 1835-46, Nick Havely
3. Fair Beatrice: The Vita Nuova in Nineteenth-Century America, Kathleen
Verduin
4. 'The Vita Nuova Will Yet Have American Successors': Translating Dante in
Nineteenth-Century New England, Igor Candido
5. Dante Gabriel Rossetti's The New Life, Fabio Camilletti
6. Intermedial Configurations in Dante Gabriel Rossetti's Reception of the
Vita Nuova, Julia Straub
7. The Vita nova in the Victorian Fin de Siècle: Translations, Editions and
Commentary, 1893-1906, Federica Coluzzi
Part II. The English Vita nova between Modernism and New American Poetry
8. The Secretest Chamber of the Heart: The Vita nova in British and
American Modernism, Teresa Prudente
9. 'A fraternity of poets':The reception of Dante and the Vita Nuova in the
San Francisco Renaissance, Valentina Mele
Part III. The resurgence of the English Vita nova: from the 1950s to the
Digital Turn
10. Between concatenatio pulcra and the 'Tyranny of Rhyme': Translating
Dante's libello, Daragh O'Connell
11. Contemporary Translations of the Vita Nuova: Cervigni/Vasta, Frisardi
and Slavitt, Ronald M. De Rooy
12. Re-reading Dante's Vita nova in Anglophone Contexts, David Bowe
Appendix 1. The Vita nova 'a l'altro polo', Emma Louise Barlow
Appendix 2. For an Editorial History of Dante's Vita nova, Laura Banella
Bibliography
Index