The Arden Research Handbook of Shakespeare and Adaptation explores the dynamics of adapted Shakespeare across a range of literary genres and new media forms. This comprehensive reference and research resource maps the field of Shakespeare adaptation studies, identifying theories of adaptation, their application in practice and the methodologies that underpin them. It investigates current research and points towards future lines of enquiry for students, researchers and creative practitioners of Shakespeare adaptation. The opening section on research methods and problems considers definitions…mehr
The Arden Research Handbook of Shakespeare and Adaptation explores the dynamics of adapted Shakespeare across a range of literary genres and new media forms. This comprehensive reference and research resource maps the field of Shakespeare adaptation studies, identifying theories of adaptation, their application in practice and the methodologies that underpin them. It investigates current research and points towards future lines of enquiry for students, researchers and creative practitioners of Shakespeare adaptation. The opening section on research methods and problems considers definitions and theories of Shakespeare adaptation and emphasises how Shakespeare is both adaptor and adapted. A central section develops these theoretical concerns through a series of case studies that move across a range of genres, media forms and cultures to ask not only how Shakespeare is variously transfigured, hybridised and valorised through adaptational play, but also how adaptations produce interpretive communities, and within these potentially new literacies, modes of engagement and sensory pleasures. The volume's third section provides the reader with uniquely detailed insights into creative adaptation, with writers and practice-based researchers reflecting on their close collaborations with Shakespeare's works as an aesthetic, ethical and political encounter. The Handbook further establishes the conceptual parameters of the field through detailed, practical resources that will aid the specialist and non-specialist reader alike, including a guide to research resources and an annotated bibliography.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Diana E. Henderson is the Arthur J. Conner Professor of Literature at MIT, USA. She teaches, publishes and edits widely in the fields of Shakespeare, media studies and early modern studies, and is a dramaturg, designer of online educational modules and documentary producer. Stephen O'Neill is Associate Professor in English and Shakespeare Studies at Maynooth University, Ireland. He has published widely on adapted Shakespeare, especially in digital cultures.
Inhaltsangabe
Notes on Contributors List of Illustrations 1. Introduction Diana E. Henderson and Stephen O'Neill 2. Research Methods and Problems 2.1 Shakespeare as Adaptor Emma Smith (University of Oxford, UK) 2.2 Shakespeare and Adaptation Theory: Unfinished Business Douglas M. Lanier (University of New Hampshire, USA) 2.3 What is Shakespeare Adaptation? Why Pericles? Why Cloud? Why Now? Julie Sanders (Royal Holloway, University of London, UK) 3. Current Research and Issues Histories and Politics of Adaptation 3.1 Politics, Adaptation, Macbeth William C. Carroll (Boston University, USA) 3.2 Animating an Archive of Black Performance: Swing, William Alexander Brown, and The African Company Presents 'Richard III' Joyce Green MacDonald (University of Kentucky, USA) 3.3 'Does anyone know another text?' Post-Migratory Othello Adaptations on the German-Speaking Stage Sabine Schülting (Freie Universität Berlin, Germany) 3.4 Japanese Novelizations of Shakespeare's Hamlet and Macbeth: the culture of hon'an as adaptational practice Yukari Yoshihara (University of Tsukuba, Japan) Shakespeare in Parts 3.5 Shakespeare Live! and the Commemorative Gala Revue: Rhetoric, Festivity and Fragmented Adaptation Ailsa Grant Ferguson (University of Brighton, UK) 3.6 'What burgeons in the memory.': Transgression, Culture and Canon in Postmodern Adaptations of the Sonnets Rui Carvalho Homem (University of Porto, Portugal) 3.7 'Play On', or the Memeing of Shakespeare: Adaptation and Internet Culture Anna Blackwell (University of Nottingham, UK) 3.8 Bollywood Gertrudes and Global Shakespeares Varsha Panjwani (NYU, London, UK) Media Lenses and Digital Cultures 3.9 Screening Dreamy LA: Reading Genre in Casey Wilder Mott's Hollywood A Midsummer Night's Dream (2018) Melissa Croteau (California Baptist University, USA) 3.10 Televisual Adaptation of Shakespeare in a Multi-Platform Age Susanne Greenhalgh (University of Roehampton, UK) 3.11 On Location in Asian Shakespeare Stage Adaptations Yong Li Lan (National University of Singapore, Singapore) 3.12 "And We Will Ship Him Hence": The Case for Shakespeare Fan Studies Valerie M. Fazel (Arizona State University, USA) and Louise Geddes (Adelphi University, USA) 4. New Directions 4.1 Reduce, Rewrite, Recycle: Adapting A Midsummer Night's Dream for Yosemite Katherine Steele Brokaw and Paul Prescott (University of California, USA) 4.2 Hamlet in the Age of Algorithmic Production Annie Dorsen (Independent Scholar interviewed by Miriam Felton-Dansky (Bard College, USA) 4.3 A King Lear Sutra Preti Taneja (Newcastle University, USA) 5. Resources Vanessa I. Corredera (Andrews University, USA) 6. Annotated Bibliography Kavita Mudan Finn (George Washington University, USA) 7. Index
Notes on Contributors List of Illustrations 1. Introduction Diana E. Henderson and Stephen O'Neill 2. Research Methods and Problems 2.1 Shakespeare as Adaptor Emma Smith (University of Oxford, UK) 2.2 Shakespeare and Adaptation Theory: Unfinished Business Douglas M. Lanier (University of New Hampshire, USA) 2.3 What is Shakespeare Adaptation? Why Pericles? Why Cloud? Why Now? Julie Sanders (Royal Holloway, University of London, UK) 3. Current Research and Issues Histories and Politics of Adaptation 3.1 Politics, Adaptation, Macbeth William C. Carroll (Boston University, USA) 3.2 Animating an Archive of Black Performance: Swing, William Alexander Brown, and The African Company Presents 'Richard III' Joyce Green MacDonald (University of Kentucky, USA) 3.3 'Does anyone know another text?' Post-Migratory Othello Adaptations on the German-Speaking Stage Sabine Schülting (Freie Universität Berlin, Germany) 3.4 Japanese Novelizations of Shakespeare's Hamlet and Macbeth: the culture of hon'an as adaptational practice Yukari Yoshihara (University of Tsukuba, Japan) Shakespeare in Parts 3.5 Shakespeare Live! and the Commemorative Gala Revue: Rhetoric, Festivity and Fragmented Adaptation Ailsa Grant Ferguson (University of Brighton, UK) 3.6 'What burgeons in the memory.': Transgression, Culture and Canon in Postmodern Adaptations of the Sonnets Rui Carvalho Homem (University of Porto, Portugal) 3.7 'Play On', or the Memeing of Shakespeare: Adaptation and Internet Culture Anna Blackwell (University of Nottingham, UK) 3.8 Bollywood Gertrudes and Global Shakespeares Varsha Panjwani (NYU, London, UK) Media Lenses and Digital Cultures 3.9 Screening Dreamy LA: Reading Genre in Casey Wilder Mott's Hollywood A Midsummer Night's Dream (2018) Melissa Croteau (California Baptist University, USA) 3.10 Televisual Adaptation of Shakespeare in a Multi-Platform Age Susanne Greenhalgh (University of Roehampton, UK) 3.11 On Location in Asian Shakespeare Stage Adaptations Yong Li Lan (National University of Singapore, Singapore) 3.12 "And We Will Ship Him Hence": The Case for Shakespeare Fan Studies Valerie M. Fazel (Arizona State University, USA) and Louise Geddes (Adelphi University, USA) 4. New Directions 4.1 Reduce, Rewrite, Recycle: Adapting A Midsummer Night's Dream for Yosemite Katherine Steele Brokaw and Paul Prescott (University of California, USA) 4.2 Hamlet in the Age of Algorithmic Production Annie Dorsen (Independent Scholar interviewed by Miriam Felton-Dansky (Bard College, USA) 4.3 A King Lear Sutra Preti Taneja (Newcastle University, USA) 5. Resources Vanessa I. Corredera (Andrews University, USA) 6. Annotated Bibliography Kavita Mudan Finn (George Washington University, USA) 7. Index
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497