15,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
payback
8 °P sammeln
Produktbeschreibung
Translation of: Sangen om en brukket nese.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Arne Svingen is one of Norway's most prominent writers for children and young adults. He has also written several novels for adults, radio plays for NRK, and graphic novels. The Ballad of a Broken Nose has been translated into eight other languages, and was awarded the Norwegian Ministry of Culture's Best Young Adult Fiction Award. Kari Dickson grew up in Edinburgh, Scotland, but spent most of her summers in Norway with grandparents who couldn't speak English, so spoke Norwegian from an early age. She went on to Scandinavian Studies at UCL. While working in theatre in London, she was asked to do literal translations of two Ibsen plays, which fuelled her interest in Norwegian literature and led to an MA in Translation at the University of Surrey. Having worked initially as a commercial translator, including some years at the central bank of Norway, she now concentrates solely on literature. Her portfolio includes literary fiction, crime, non-fiction, and plays. Her translation of Roslund & Hellström's Three Seconds won the CWA International Dagger in 2011. Kari currently teaches Norwegian language, literature and translation in the Scandinavian Studies department at the University of Edinburgh.