24,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
  • Broschiertes Buch

Some Questions are Universal Where did I come from? What happens when I die? Am I important? Across the world, these questions are answered in a vast range of ways, shaped by our worldview, and our specific cultural context. Cross-cultural workers, seeking to engage people at the point of these questions, can offer a rich dialogue between cultural assumptions and biblical truth, but only if they can reach into the cultural framework underlying a particular context. The Bible in Cross-Cultural Perspective explores this cultural framework, tackling different aspects of the "Biblical worldview's"…mehr

Produktbeschreibung
Some Questions are Universal Where did I come from? What happens when I die? Am I important? Across the world, these questions are answered in a vast range of ways, shaped by our worldview, and our specific cultural context. Cross-cultural workers, seeking to engage people at the point of these questions, can offer a rich dialogue between cultural assumptions and biblical truth, but only if they can reach into the cultural framework underlying a particular context. The Bible in Cross-Cultural Perspective explores this cultural framework, tackling different aspects of the "Biblical worldview's" interaction with both "Western/secular" and a "traditional/animist" worldviews. With topics ranging from the physical and metaphysical perception of the universe, to the significance of names, Loewen unpacks cultural construction in all of it's layered complexity, allowing us to visualize where the Gospel will interact with people's beliefs, regardless of their context. Jacob Loewen, the author of Culture and Human Values, draws on multiple years of experience-across several continents-as a field missionary, anthropologist, linguist, bible translator, and missions researcher. The Bible in Cross-Cultural Perspective, originally published in 2000, is Loewen's culminating work in missionary anthropology and it remains a useful and relevant work today.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Jacob Loewen's journey in missions began pretty well at his birth in Russia in 1922. He attended the Missionary Medical Institute in Toronto, Canada, in 1942-1943 to learn missionary medicine. He also attended the Summer Institute of Linguistics (Wycliffe Bible Translators) in Briercrest, Saskatchewan. In 1979-1984 he served as translation consultant in West Africa, responsible for Ghana, Benin, Niger, Burkina Faso, and Togo. By the time Loewen retired in 1984, he had worked with several hundred different languages.