17,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
payback
9 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

9:17 And when the cloud was taken up from the tabernacle, then after that the children of Israel journeyed: and in the place where the cloud abode, there the children of Israel pitched their tents. 9:17 Як же піднялась хмара з скинії, то по тому рушили сини Ізраїлеві, а на місці, де перебувала хмара, там сини Ізраїлеві поставили намети свої. 9:18 At the commandment of the LORD the children of Israel journeyed, and at the commandment of the LORD they pitched: as long as the cloud abode upon the tabernacle they rested in their tents. 9:18 За наказом Господнім мандрували сини Ізраїлеві, і за…mehr

Produktbeschreibung
9:17 And when the cloud was taken up from the tabernacle, then after that the children of Israel journeyed: and in the place where the cloud abode, there the children of Israel pitched their tents. 9:17 Як же піднялась хмара з скинії, то по тому рушили сини Ізраїлеві, а на місці, де перебувала хмара, там сини Ізраїлеві поставили намети свої. 9:18 At the commandment of the LORD the children of Israel journeyed, and at the commandment of the LORD they pitched: as long as the cloud abode upon the tabernacle they rested in their tents. 9:18 За наказом Господнім мандрували сини Ізраїлеві, і за наказом Господнім таборувалися, доки хмара перебувала на скинії, вони спочивали в наметах своїх. 9:19 And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not. 9:19 І коли хмара довго затримувалася на скинії багато днів, то дотримувались сини Ізраїлеві обов'язки Господнього, і не мандрували. 9:20 And so it was, when the cloud was a few days upon the tabernacle; according to the commandment of the LORD they abode in their tents, and according to the commandment of the LORD they journeyed. 9:20 І так було, коли хмара була кілька днів на скинії; за наказом Господнім вони осілися в наметах своїх, і за заповіддю Господнім вирушили в дорогу. 9:21 And so it was, when the cloud abode from even unto the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed: whether it was by day or by night that the cloud was taken up, they journeyed. 9:21 І так сталося, як перебувала хмара від самого ранку до ранку, і що хмара вранці зійшла вгору, то мандрували вони, чи то вдень, чи вночі хмара підіймалася, мандрували. 9:22 Or whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed. 9:22 Чи то були два дні, чи місяць, чи рік, що хмара затрималась на скинії, залишаючись на ній, сини Ізраїлеві осілися в своїх наметах, і не мандрували, а коли вона була прийнята, рушили
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.