Anton ChekhovThe Cherry Orchard
Übersetzer: Nelson, Richard; Volokhonsky, Larissa; Pevear, Richard
Andere Kunden interessierten sich auch für
A major new interpretation of Anton Chekhov’s masterpiece.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Verlag: Bloomsbury Academic
- Seitenzahl: 192
- Erscheinungstermin: 18. August 2015
- Englisch
- Abmessung: 211mm x 137mm x 15mm
- Gewicht: 295g
- ISBN-13: 9781559364843
- ISBN-10: 155936484X
- Artikelnr.: 40701011
- Verlag: Bloomsbury Academic
- Seitenzahl: 192
- Erscheinungstermin: 18. August 2015
- Englisch
- Abmessung: 211mm x 137mm x 15mm
- Gewicht: 295g
- ISBN-13: 9781559364843
- ISBN-10: 155936484X
- Artikelnr.: 40701011
Richard Nelson's many plays include Rodney's Wife, Goodnight Children Everywhere, Drama Desknominated Franny's Way and Some Americans Abroad, Tony Awardnominated Two Shakespearean Actors, and James Joyce's The Dead (with Shaun Davey), for which he won a Tony Award for Best Book of a Musical, and the acclaimed Apple Family Plays, a quartet of plays that include That Hopey Changey Thing, Sweet and Sad, Sorry and Regular Singing . Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have produced acclaimed translations of Leo Tolstoy, Fyodor Dostoevsky, Nikolai Gogol, Anton Chekhov and Mikhail Bulgakov. Their translations of The Brothers Karamazov and Anna Karenina won the 1991 and 2002 PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prizes. Pevear, a native of Boston, and Volokhonsky, of St. Petersburg, are married to each other and live in Paris.