17,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
9 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Depois de mudar de casa, Nenet está ansiosa para explorar. Ela não dá atenção ao aviso de sua amiga Fia e logo é sequestrada por um golfinho astuto. Será que Fia conseguirá salvá-la antes que seja tarde demais? Lendas Bilíngues #232P está em hixcariana e português do Brasil. Créditos adicionais: Tradutor de português: Marcell Junior Marcell Junior é um tímido tradutor de português. English Description: After moving to a different part of the country, Nenet is excited to explore her new surrounds. But when her friend Fia warns her not to go near the river, she pays no attention and is soon…mehr

Produktbeschreibung
Depois de mudar de casa, Nenet está ansiosa para explorar. Ela não dá atenção ao aviso de sua amiga Fia e logo é sequestrada por um golfinho astuto. Será que Fia conseguirá salvá-la antes que seja tarde demais? Lendas Bilíngues #232P está em hixcariana e português do Brasil. Créditos adicionais: Tradutor de português: Marcell Junior Marcell Junior é um tímido tradutor de português. English Description: After moving to a different part of the country, Nenet is excited to explore her new surrounds. But when her friend Fia warns her not to go near the river, she pays no attention and is soon tricked by a dancing dolphin. Can Fia save her before it's too late? Based upon a Brazilian folktale, this short story of friendship and love serves as a cautionary tale to young ladies not to be too soon captivated by every animal they meet. This is the bilingual Hixkaryana & Brazilian Portuguese edition of this book - ISBN 978-1-922758-21-7. For the bilingual English & Brazilian Portuguese edition of this book, ask for ISBN 978-1-922758-22-4.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Hi, I'm Jessy. I publish books in languages I don't speak so children can read books in languages they do speak. Legends have always fascinated me. Do they give your children a sense of wonder too? As an Australian poet, it's hard to find work in the Outback. But there are children all over the world struggling to learn how to read. Some of them have hardly any books in their native language. That's why I created the Bilingual Legends series - to give as many children as possible the opportunity to read a story in their own native language.Usually, each book in the series is published in the language spoken in the land where that story originates. A typical book also includes the text in English, but in some cases Spanish, Portuguese, German, or another language is used instead. I hope you enjoy reading my books!