12,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

* One of the great works of Chinese literature in a reasonably priced, two-volume edition: this is the affordable complete translation * A classic novel in a classic translation, newly pinyinized and corrected * An explicit "Raise the Red Lantern" or a more ruthless "Big Love from Ancient China" * Features a superb new introduction by a senior scholar of Chinese literature * Sales handle from the prologue: "Wine and women, wealth and ambition—there's no escape from this fatal circle!"

Produktbeschreibung
* One of the great works of Chinese literature in a reasonably priced, two-volume edition: this is the affordable complete translation * A classic novel in a classic translation, newly pinyinized and corrected * An explicit "Raise the Red Lantern" or a more ruthless "Big Love from Ancient China" * Features a superb new introduction by a senior scholar of Chinese literature * Sales handle from the prologue: "Wine and women, wealth and ambition—there's no escape from this fatal circle!"
Autorenporträt
Lanling Xiaoxiaosheng wrote The Golden Lotus during the early years of the Wanji era (1573—1620) of the Ming Empire. Nothing certain is known of Lanling's life. Clement Egerton was at various times a senior officer in the British army, an Anglican bishop, and a writer, editor, linguist, and prolific photographer, but he is best known for his enduring translation of The Golden Lotus. Shu Qingchun boarded with Clement Egerton and his wife when he was a lecturer in Chinese at the School of Oriental Studies in London, but he became famous as the Beijing novelist and dramatist Lao She, whose best-known work may be Rickshaw Boy. He was killed, or committed suicide, during the Cultural Revolution. Robert Hegel is the Liselotte Dieckmann Professor of Comparative Literature and a professor of Asian and Near Eastern Languages and Literatures at Washington University in St. Louis, Missouri.