12,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Hailed as one of the leading Israeli poets, Benarroch¿s poetry has been published in a dozen languages, including Urdu and Chinese. Julia Uceda considers that Benarroch's holds the memory of the world in his poetry, while Jose Luis Garcia Martin thinks that his poems are more than poetry, they are a document. A witness of his time, Benarroch started writing poetry when he was 15, in English, and has always written in his mother tongue Spanish. This is a new edition of "The Immigrant's Lament", and it includes Benarroch's most celebrated poem, which gives the title to this collection. In this…mehr

Produktbeschreibung
Hailed as one of the leading Israeli poets, Benarroch¿s poetry has been published in a dozen languages, including Urdu and Chinese. Julia Uceda considers that Benarroch's holds the memory of the world in his poetry, while Jose Luis Garcia Martin thinks that his poems are more than poetry, they are a document. A witness of his time, Benarroch started writing poetry when he was 15, in English, and has always written in his mother tongue Spanish. This is a new edition of "The Immigrant's Lament", and it includes Benarroch's most celebrated poem, which gives the title to this collection. In this book Mois Benarroch (b. 1959, Morocco) describes his immigration and the art of living between two worlds, and never being part. Mois Benarroch has published ten books of poetry in Hebrew, Spanish and English, and five novels. "Destino" in Spain publishes his last novel "On The Gates Of Tangier" (En las puertas de Tanger) in 2008.
Autorenporträt
"MOIS BENARROCH es el mejor escritor sefardíiacute; mediterráaacute;neo de Israel." Haaretz, Prof. Habiba Pdaya.