This comparative study aims to compare and contrast Sophocles' Antigone to its adaptation- 2022 Egyptian performance of Antigone's Law- to explore the intertextual web in both texts that belong to different eras and the plurality of meanings. The study provides an account of Antigone's adaptations especially the Egyptian ones, 'intertextuality' and how it is related to the plurality of meanings tracing the evolution of 'intertextuality' and its core. Foregrounded in the study is the examination of influence, context, allusion, tradition, appropriation, adaptation being encompassed by intertextuality'. In this respect Bakhtin's, Kristeva's and Barthes' contributions regarding 'intertextuality', Hutcheon's Theory of Adaptation and Sanders arguments about adaptations and appropriation are referred to while examining the two texts. It is worth noting that the structure of both texts and the socio-political contexts are examined as they are of no less importance being among the elements of 'intertextuality'. The study also involves the gender dimension in both texts with reference to the related values. It also questions the probability of creating 'Alienation Effect'.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.