19,96 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

September 11, 2001: a plane struck the 91st floor of the North Tower. The Jump by Alain Saint-Saëns is a two-act play drama that brings the audience to events that could have happened to a handful of people trapped on the 81st Floor of the North Tower. All hopes with which we were left at the end of Act I are erased as we hear the conversation Ophelia is having with a colleague who was not able to make it to work that day. The South Tower has just collapsed and all rescuers have been called off from the standing tower for fear it will follow the same fate as her sister structure. After the…mehr

Produktbeschreibung
September 11, 2001: a plane struck the 91st floor of the North Tower. The Jump by Alain Saint-Saëns is a two-act play drama that brings the audience to events that could have happened to a handful of people trapped on the 81st Floor of the North Tower. All hopes with which we were left at the end of Act I are erased as we hear the conversation Ophelia is having with a colleague who was not able to make it to work that day. The South Tower has just collapsed and all rescuers have been called off from the standing tower for fear it will follow the same fate as her sister structure. After the realization that they are all going to die that morning, Roberto states bluntly that he is not 'in a mood to die right now,' but given the choice he wants to choose how to die. All agree and begin to offer possibilities with the only alternative: to jump.Magnificently crafted! Among the chaos, like inside the eye of a hurricane, the office on the 81st floor became the center of peace for a short duration. Understanding, forgiveness, union in spite of all crumbling around them, and closure show that death of the physical is inevitable, but so is the eternity of love.
Autorenporträt
Alain Saint-Saëns is a French poet, novelist, and playwright, who lives in Paraguay with his wife and his two children Zinedine and Jeremy. His books of poetry are: CANTOS PARAGUAYOS. POEMAS DE LIBERTAD (2009); FRANCE, TERRE LOINTAINE, POÈMES DE L'ERRANCE (2011); CURUGUATY. POEMA LÍRICO (2012); INFANCIAS BAJO LOS LAPACHOS (2014); EL BANQUETE DE TONATIUH. POEMA LÍRICO (2015); UN COIN DE FRANCE: LE LYCÉE FRAN´ÇAIS MARCEL PAGNOL (2016); A BAHIA DE TODAS AS GAIVOTAS (2021).Translated from French and Spanish by American poet Tracy K. Lewis (State University of New York at Oswego, USA). 'I have known Professor Tracy K. Lewis for years. We have translated some same novels or books of poetry in different languages. He is an excellent translator and a sound literary critic. Furthermore, Professor Lewis is also a distinguished and renowned poet in three languages (English; Spanish; and Guarani, the Paraguayan native language). I deeply admire his wonderful poetry'.