94,05 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

In today's knowledge-based society, exploring the dynamics of communicating specialised contents to the lay public is an undoubtedly topical issue. However, popularization still remains a rather unexplored territory and recent contributions to the field seem to lack a consistent methodological orientation, with hesitations in terms of shared and codified definitions. The contributions to this volume constitute a step forward in the field of popularization studies. New scenarios have been explored with a view to providing shared theoretical and descriptive models from a linguistic perspective…mehr

Produktbeschreibung
In today's knowledge-based society, exploring the dynamics of communicating specialised contents to the lay public is an undoubtedly topical issue. However, popularization still remains a rather unexplored territory and recent contributions to the field seem to lack a consistent methodological orientation, with hesitations in terms of shared and codified definitions. The contributions to this volume constitute a step forward in the field of popularization studies. New scenarios have been explored with a view to providing shared theoretical and descriptive models from a linguistic perspective and investigating the way popularization is characterised and instantiated, also taking into account its intercultural dimension. The research methods and tools draw upon the analytical framework of discourse analysis, pragmatics, corpus linguistics and genre analysis.
In der heutigen Wissensgesellschaft sind die Mechanismen des Transfers von Fachwissen an Laien von großer Relevanz. Dennoch bleibt Popularisierung ein linguistisch noch relativ unbestimmtes und unerforschtes Phänomen. Ziel des Bandes ist deshalb, neue Perspektiven zu eröffnen und auf mögliche neue konsistente Modelle (sowohl theoretische als auch methodologische) hinzuweisen. Unterschiedliche Ansätze kommen dabei ins Spiel, u.a. Diskursanalyse, Rhetorik, Pragmatik, Korpuslinguistik und genre analysis.
Autorenporträt
Giancarmine Bongo is Senior Lecturer and Adjunct Professor of German Linguistics and Translation at the University of Napoli Federico II. His research interests currently focus on German as a language of science, discourse studies and text linguistics, specialized communication and popularization. Giancarmine Bongo ist Assistenzprofessor für Deutsche Sprache und Übersetzung an der Universität Neapel Federico II. Seine Forschungsschwerpunkte liegen im Bereich des Deutschen als Wissenschaftssprache, der Text- und Diskurslinguistik, der Fachkommunikation und der Popularisierung. Giuditta Caliendo is Senior Lecturer and Adjunct Professor of English Linguistics and Translation at the University of Napoli Federico II. Her research interests currently include political and institutional discourse, knowledge dissemination, specialized translation and language policy in international organizations. Giuditta Caliendo ist Assistenzprofessorin für Englische Sprache und Übersetzung an der Universität Neapel Federico II. Ihre Forschungsschwerpunkte liegen im Bereich der Analyse politischer und institutioneller Diskurse, des Wissenstransfers, der Fachübersetzung und der Sprachpolitik internationaler Organisationen.