- Broschiertes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
The Language of Queen Elizabeth I presents one of thefirst diachronic accounts of the language - the idiolect - of the Tudor monarch who ruled England andIreland from 1558-1603.
Suggests that Elizabeth I was a leader of language innovationand change, using it to build her complex social identity as afemale monarch in a masculine position of power Examines a number of the monarch's letters, speeches, andtranslations Establishes Elizabeth I's participation in tenmorpho-syntactic changes and explores her spelling practice Develops theoretical and methodological frameworks ofvariationist…mehr
Andere Kunden interessierten sich auch für
- James CostaRevitalising Language in Provence44,99 €
- Robert CrellinThe Syntax and Semantics of the Perfect Active in Literary Koine Greek45,99 €
- Richard DanceWords Derived from Old Norse in Sir Gawain and the Green Knight42,99 €
- Andras CserThe Phonology of Classical Latin42,99 €
- Hannah GibsonBuilding Meaning in Context42,99 €
- Bob HodgeSocial Semiotics for a Complex World75,99 €
- The Handbook of Language Emergence232,99 €
-
-
-
The Language of Queen Elizabeth I presents one of thefirst diachronic accounts of the language - the idiolect - of the Tudor monarch who ruled England andIreland from 1558-1603.
Suggests that Elizabeth I was a leader of language innovationand change, using it to build her complex social identity as afemale monarch in a masculine position of power
Examines a number of the monarch's letters, speeches, andtranslations
Establishes Elizabeth I's participation in tenmorpho-syntactic changes and explores her spelling practice
Develops theoretical and methodological frameworks ofvariationist sociolinguistics through the analysis of theindividual speaker
Argues for the significance of style as a linguistic andmaterial property in our account of language variation andchange
Suggests that Elizabeth I was a leader of language innovationand change, using it to build her complex social identity as afemale monarch in a masculine position of power
Examines a number of the monarch's letters, speeches, andtranslations
Establishes Elizabeth I's participation in tenmorpho-syntactic changes and explores her spelling practice
Develops theoretical and methodological frameworks ofvariationist sociolinguistics through the analysis of theindividual speaker
Argues for the significance of style as a linguistic andmaterial property in our account of language variation andchange
Produktdetails
- Produktdetails
- Publications of the Philological Society
- Verlag: Wiley & Sons
- 1. Auflage
- Seitenzahl: 266
- Erscheinungstermin: 16. September 2013
- Englisch
- Abmessung: 226mm x 147mm x 13mm
- Gewicht: 318g
- ISBN-13: 9781118672877
- ISBN-10: 1118672879
- Artikelnr.: 39318271
- Publications of the Philological Society
- Verlag: Wiley & Sons
- 1. Auflage
- Seitenzahl: 266
- Erscheinungstermin: 16. September 2013
- Englisch
- Abmessung: 226mm x 147mm x 13mm
- Gewicht: 318g
- ISBN-13: 9781118672877
- ISBN-10: 1118672879
- Artikelnr.: 39318271
Mel Evans is a Lecturer in English Language at the University of Birmingham. Her research explores the relationship between language variation and change, style, and identity in contemporary and Early Modern English, with a particular interest in the language of the Tudor Court.
Acknowledgements List of Abbreviations Part 1 1. Introduction 1 1.1
Historical Sociolinguistics 1.2 Research Question 1 1.3 Research Question 2
1.4 Research Question 3 2. The Elizabeth I Corpus (QEIC) 3. Methodology 3.1
Macro-level Corpora 3.2 Comparative Analysis 3.3 Social Factors 3.4
Interactive Factors 3.5 Stylistic Factors 3.6 Systemic Factors 3.7
Linguistic Factors Part 2: Results and Analysis 4. Affirmative Do 4.1
Results 4.2 Social Factors 4.3 Systemic Factors 4.4 Interactive Factors 4.5
Stylistic Factors 4.6 Summary 5. Negative Do 5.1 Results 5.2 Systemic
Factors 5.3 Social Factors 5.4 Interactive Factors 5.5 Stylistic Factors
5.6 Summary 6. The Replacement of Ye by You 6.1 Results 6.2 Social Factors
6.3 Stylistic Factors 6.4 Interactive and Systemic Factors 6.5 Summary 7.
First- and Second-Person Possessive Determiners 7.1 Results 7.2 Social
Factors 7.3 Stylistic Factors 7.4 Interactive Factors 7.5 Summary 8.
Multiple Negation vs. Single Negation 8.1 Results 8.2 Systemic Factors 8.3
Social Factors 8.4 Stylistic Factors 8.5 Summary 9. Animacy and Relative
Marker: who/which 9.1 Results 9.2 Systemic Factors 9.3 Social Factors 9.4
Interactive Factors 9.5 Stylistic Factors 9.6 Objective case: whom/which
9.7 Summary 10. Which and The Which 10.1 Results 10.2 Social Factors 10.3
Systemic Factors 10.4 Stylistic Factors 10.5 Interactive Factors 10.6
Summary 11. Superlative Adjectives 11.1 Results 11.2 Systemic Factors 11.3
Interactive Factors 11.4 Stylistic Factors 11.5 Double Forms 11.6 Results
11.7 Stylistic Factors 11.8 Summary 12. Royal We and Other Pronouns of
Self-Reference 12.1 Background 12.2 Results 12.3 Interactive Factors 12.4
Stylistic Factors 12.5 Comparison with Other Royal Idiolects 12.6 Other
Pronouns of Self-Reference 12.7 Summary 13. Spelling 13.1 Background 13.2
Methodology 13.3 Results: Spelling Consistency 13.4 Diachronic Consistency
13.5 Graph Combinations 13.6 Final 13.7 and 13.8 Combinations 13.9 , and
13.10 and 13.11 and 13.12 and 13.13 Idiosyncrasies and Spelling Reform
13.14 Summary Part 3: Research Questions 14. Research Question 1 14.1 The
Gender Question 14.2 Summary 15. Research Question 2 15.1 Case Study 1: The
Seymour Letters 15.2 Case Study 2: 1576 Parliamentary Speech 15.3 Case
Study 3: The CEEC Hoby Letter 15.4 Case Study 4: 1597 Prayer 15.5 Summary
16. Research Question 3 16.1 Idiolects and Idiosyncrasy 16.2 Adolescence
and Adulthood 16.3 Linguistic Leadership 16.4 Innovators, Early Adopters
and Networks 16.5 Explaining Progressiveness: Communities of Practice 16.6
Hypercorrection and Linguistic Leadership 16.7 Stylistic Variation and
Historical Sociolinguistics 17. Final Word Part 4: Appendix 18. Tabular
Data 19. The Queen Elizabeth I Corpus (QEIC) 19.1 Correspondence 19.2
Speeches 19.3 Translations 19.4 Queen Elizabeth I Corpus: Text Information
Textual Sources References
Historical Sociolinguistics 1.2 Research Question 1 1.3 Research Question 2
1.4 Research Question 3 2. The Elizabeth I Corpus (QEIC) 3. Methodology 3.1
Macro-level Corpora 3.2 Comparative Analysis 3.3 Social Factors 3.4
Interactive Factors 3.5 Stylistic Factors 3.6 Systemic Factors 3.7
Linguistic Factors Part 2: Results and Analysis 4. Affirmative Do 4.1
Results 4.2 Social Factors 4.3 Systemic Factors 4.4 Interactive Factors 4.5
Stylistic Factors 4.6 Summary 5. Negative Do 5.1 Results 5.2 Systemic
Factors 5.3 Social Factors 5.4 Interactive Factors 5.5 Stylistic Factors
5.6 Summary 6. The Replacement of Ye by You 6.1 Results 6.2 Social Factors
6.3 Stylistic Factors 6.4 Interactive and Systemic Factors 6.5 Summary 7.
First- and Second-Person Possessive Determiners 7.1 Results 7.2 Social
Factors 7.3 Stylistic Factors 7.4 Interactive Factors 7.5 Summary 8.
Multiple Negation vs. Single Negation 8.1 Results 8.2 Systemic Factors 8.3
Social Factors 8.4 Stylistic Factors 8.5 Summary 9. Animacy and Relative
Marker: who/which 9.1 Results 9.2 Systemic Factors 9.3 Social Factors 9.4
Interactive Factors 9.5 Stylistic Factors 9.6 Objective case: whom/which
9.7 Summary 10. Which and The Which 10.1 Results 10.2 Social Factors 10.3
Systemic Factors 10.4 Stylistic Factors 10.5 Interactive Factors 10.6
Summary 11. Superlative Adjectives 11.1 Results 11.2 Systemic Factors 11.3
Interactive Factors 11.4 Stylistic Factors 11.5 Double Forms 11.6 Results
11.7 Stylistic Factors 11.8 Summary 12. Royal We and Other Pronouns of
Self-Reference 12.1 Background 12.2 Results 12.3 Interactive Factors 12.4
Stylistic Factors 12.5 Comparison with Other Royal Idiolects 12.6 Other
Pronouns of Self-Reference 12.7 Summary 13. Spelling 13.1 Background 13.2
Methodology 13.3 Results: Spelling Consistency 13.4 Diachronic Consistency
13.5 Graph Combinations 13.6 Final 13.7 and 13.8 Combinations 13.9 , and
13.10 and 13.11 and 13.12 and 13.13 Idiosyncrasies and Spelling Reform
13.14 Summary Part 3: Research Questions 14. Research Question 1 14.1 The
Gender Question 14.2 Summary 15. Research Question 2 15.1 Case Study 1: The
Seymour Letters 15.2 Case Study 2: 1576 Parliamentary Speech 15.3 Case
Study 3: The CEEC Hoby Letter 15.4 Case Study 4: 1597 Prayer 15.5 Summary
16. Research Question 3 16.1 Idiolects and Idiosyncrasy 16.2 Adolescence
and Adulthood 16.3 Linguistic Leadership 16.4 Innovators, Early Adopters
and Networks 16.5 Explaining Progressiveness: Communities of Practice 16.6
Hypercorrection and Linguistic Leadership 16.7 Stylistic Variation and
Historical Sociolinguistics 17. Final Word Part 4: Appendix 18. Tabular
Data 19. The Queen Elizabeth I Corpus (QEIC) 19.1 Correspondence 19.2
Speeches 19.3 Translations 19.4 Queen Elizabeth I Corpus: Text Information
Textual Sources References
Acknowledgements List of Abbreviations Part 1 1. Introduction 1 1.1
Historical Sociolinguistics 1.2 Research Question 1 1.3 Research Question 2
1.4 Research Question 3 2. The Elizabeth I Corpus (QEIC) 3. Methodology 3.1
Macro-level Corpora 3.2 Comparative Analysis 3.3 Social Factors 3.4
Interactive Factors 3.5 Stylistic Factors 3.6 Systemic Factors 3.7
Linguistic Factors Part 2: Results and Analysis 4. Affirmative Do 4.1
Results 4.2 Social Factors 4.3 Systemic Factors 4.4 Interactive Factors 4.5
Stylistic Factors 4.6 Summary 5. Negative Do 5.1 Results 5.2 Systemic
Factors 5.3 Social Factors 5.4 Interactive Factors 5.5 Stylistic Factors
5.6 Summary 6. The Replacement of Ye by You 6.1 Results 6.2 Social Factors
6.3 Stylistic Factors 6.4 Interactive and Systemic Factors 6.5 Summary 7.
First- and Second-Person Possessive Determiners 7.1 Results 7.2 Social
Factors 7.3 Stylistic Factors 7.4 Interactive Factors 7.5 Summary 8.
Multiple Negation vs. Single Negation 8.1 Results 8.2 Systemic Factors 8.3
Social Factors 8.4 Stylistic Factors 8.5 Summary 9. Animacy and Relative
Marker: who/which 9.1 Results 9.2 Systemic Factors 9.3 Social Factors 9.4
Interactive Factors 9.5 Stylistic Factors 9.6 Objective case: whom/which
9.7 Summary 10. Which and The Which 10.1 Results 10.2 Social Factors 10.3
Systemic Factors 10.4 Stylistic Factors 10.5 Interactive Factors 10.6
Summary 11. Superlative Adjectives 11.1 Results 11.2 Systemic Factors 11.3
Interactive Factors 11.4 Stylistic Factors 11.5 Double Forms 11.6 Results
11.7 Stylistic Factors 11.8 Summary 12. Royal We and Other Pronouns of
Self-Reference 12.1 Background 12.2 Results 12.3 Interactive Factors 12.4
Stylistic Factors 12.5 Comparison with Other Royal Idiolects 12.6 Other
Pronouns of Self-Reference 12.7 Summary 13. Spelling 13.1 Background 13.2
Methodology 13.3 Results: Spelling Consistency 13.4 Diachronic Consistency
13.5 Graph Combinations 13.6 Final 13.7 and 13.8 Combinations 13.9 , and
13.10 and 13.11 and 13.12 and 13.13 Idiosyncrasies and Spelling Reform
13.14 Summary Part 3: Research Questions 14. Research Question 1 14.1 The
Gender Question 14.2 Summary 15. Research Question 2 15.1 Case Study 1: The
Seymour Letters 15.2 Case Study 2: 1576 Parliamentary Speech 15.3 Case
Study 3: The CEEC Hoby Letter 15.4 Case Study 4: 1597 Prayer 15.5 Summary
16. Research Question 3 16.1 Idiolects and Idiosyncrasy 16.2 Adolescence
and Adulthood 16.3 Linguistic Leadership 16.4 Innovators, Early Adopters
and Networks 16.5 Explaining Progressiveness: Communities of Practice 16.6
Hypercorrection and Linguistic Leadership 16.7 Stylistic Variation and
Historical Sociolinguistics 17. Final Word Part 4: Appendix 18. Tabular
Data 19. The Queen Elizabeth I Corpus (QEIC) 19.1 Correspondence 19.2
Speeches 19.3 Translations 19.4 Queen Elizabeth I Corpus: Text Information
Textual Sources References
Historical Sociolinguistics 1.2 Research Question 1 1.3 Research Question 2
1.4 Research Question 3 2. The Elizabeth I Corpus (QEIC) 3. Methodology 3.1
Macro-level Corpora 3.2 Comparative Analysis 3.3 Social Factors 3.4
Interactive Factors 3.5 Stylistic Factors 3.6 Systemic Factors 3.7
Linguistic Factors Part 2: Results and Analysis 4. Affirmative Do 4.1
Results 4.2 Social Factors 4.3 Systemic Factors 4.4 Interactive Factors 4.5
Stylistic Factors 4.6 Summary 5. Negative Do 5.1 Results 5.2 Systemic
Factors 5.3 Social Factors 5.4 Interactive Factors 5.5 Stylistic Factors
5.6 Summary 6. The Replacement of Ye by You 6.1 Results 6.2 Social Factors
6.3 Stylistic Factors 6.4 Interactive and Systemic Factors 6.5 Summary 7.
First- and Second-Person Possessive Determiners 7.1 Results 7.2 Social
Factors 7.3 Stylistic Factors 7.4 Interactive Factors 7.5 Summary 8.
Multiple Negation vs. Single Negation 8.1 Results 8.2 Systemic Factors 8.3
Social Factors 8.4 Stylistic Factors 8.5 Summary 9. Animacy and Relative
Marker: who/which 9.1 Results 9.2 Systemic Factors 9.3 Social Factors 9.4
Interactive Factors 9.5 Stylistic Factors 9.6 Objective case: whom/which
9.7 Summary 10. Which and The Which 10.1 Results 10.2 Social Factors 10.3
Systemic Factors 10.4 Stylistic Factors 10.5 Interactive Factors 10.6
Summary 11. Superlative Adjectives 11.1 Results 11.2 Systemic Factors 11.3
Interactive Factors 11.4 Stylistic Factors 11.5 Double Forms 11.6 Results
11.7 Stylistic Factors 11.8 Summary 12. Royal We and Other Pronouns of
Self-Reference 12.1 Background 12.2 Results 12.3 Interactive Factors 12.4
Stylistic Factors 12.5 Comparison with Other Royal Idiolects 12.6 Other
Pronouns of Self-Reference 12.7 Summary 13. Spelling 13.1 Background 13.2
Methodology 13.3 Results: Spelling Consistency 13.4 Diachronic Consistency
13.5 Graph Combinations 13.6 Final 13.7 and 13.8 Combinations 13.9 , and
13.10 and 13.11 and 13.12 and 13.13 Idiosyncrasies and Spelling Reform
13.14 Summary Part 3: Research Questions 14. Research Question 1 14.1 The
Gender Question 14.2 Summary 15. Research Question 2 15.1 Case Study 1: The
Seymour Letters 15.2 Case Study 2: 1576 Parliamentary Speech 15.3 Case
Study 3: The CEEC Hoby Letter 15.4 Case Study 4: 1597 Prayer 15.5 Summary
16. Research Question 3 16.1 Idiolects and Idiosyncrasy 16.2 Adolescence
and Adulthood 16.3 Linguistic Leadership 16.4 Innovators, Early Adopters
and Networks 16.5 Explaining Progressiveness: Communities of Practice 16.6
Hypercorrection and Linguistic Leadership 16.7 Stylistic Variation and
Historical Sociolinguistics 17. Final Word Part 4: Appendix 18. Tabular
Data 19. The Queen Elizabeth I Corpus (QEIC) 19.1 Correspondence 19.2
Speeches 19.3 Translations 19.4 Queen Elizabeth I Corpus: Text Information
Textual Sources References