The Languages of COVID-19
Translational and Multilingual Perspectives on Global Healthcare
Herausgeber: Blumczynski, Piotr; Wilson, Steven
The Languages of COVID-19
Translational and Multilingual Perspectives on Global Healthcare
Herausgeber: Blumczynski, Piotr; Wilson, Steven
- Broschiertes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
This collection advocates for languages-based, translational research to be part of the partnerships and collaborations required to make sense of, and respond to, COVID-19 as one of the major global challenges of our time.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Languages at work, competent multilinguals and the pedagogical challenges of COVID-1923,99 €
- The world universities' response to COVID-1939,99 €
- AnonymousThe Journal of the Bishops, Clergy and Laity: Assembled in General Convention in the City of San Francisco, On the First Wednesday in October A. D. 1938,99 €
- Occasional Papers ..., Issues 1-1935,99 €
- Monika FludernikThe Fictions of Language and the Languages of Fiction81,99 €
- John ColarussoThe Northwest Caucasian Languages72,99 €
- The Languages of Ghana60,99 €
-
-
-
This collection advocates for languages-based, translational research to be part of the partnerships and collaborations required to make sense of, and respond to, COVID-19 as one of the major global challenges of our time.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Routledge
- Seitenzahl: 290
- Erscheinungstermin: 26. August 2024
- Englisch
- Abmessung: 229mm x 152mm x 16mm
- Gewicht: 424g
- ISBN-13: 9781032213248
- ISBN-10: 1032213248
- Artikelnr.: 71237099
- Verlag: Routledge
- Seitenzahl: 290
- Erscheinungstermin: 26. August 2024
- Englisch
- Abmessung: 229mm x 152mm x 16mm
- Gewicht: 424g
- ISBN-13: 9781032213248
- ISBN-10: 1032213248
- Artikelnr.: 71237099
Piotr Blumczynski is Senior Lecturer in Translation and Interpreting at Queen's University Belfast. He is the author of Ubiquitous Translation (Routledge, 2016) and editor-in-chief of the journal Translation Studies. In 2022-2024, he is co-directing the research programme MISTE exploring various sites of translation and cross-cultural encounter on the island of Ireland. Steven Wilson is Senior Lecturer in French Studies at Queen's University Belfast. He is the author of The Language of Disease: Writing Syphilis in Nineteenth-Century France (Legenda, 2020) and has edited medical humanities-themed journal special issues on French Autopathography (2016), French Thanatology (2021) and Cultural Languages of Pain (2023).
Table of Contents
1. Are We All in This Together?
Piotr Blumczynski and Steven Wilson (Queen's University Belfast, UK)
PART I: COVID-19 and the Global Construction of Language
2. Worldmaking in the Time of COVID-19: The Challenge of the Local and the
Global
Catherine Boyle and Renata Brandão (King's College London, UK)
3. SARS-CoV-2 and Discursive Inoculation in France: Lessons from HIV/AIDS
Loïc Bourdeau (University of Louisiana at Lafayette, USA) and V. Hunter
Capps (SUNY Buffalo, USA)
4. War Metaphors during the COVID-19 Pandemic. Persuasion and Manipulation
Patrizia Piredda (University of Oxford, UK)
5. Prophylactic Nationalism: COVID-19 in Thai Public Health Discourse
Wanrug Suwanwattana (Thammasat University, Thailand)
6. COVID-19 as a Foreign Language: How France Learned the Language of the
Pandemic
Emilie Garrigou-Kempton (Pomona College, California, USA)
PART II: Translating and Communicating COVID-19
7. Localising Science News Flows in a Global Pandemic: Translational
Sourcing Practices in Flemish Reporting on COVID-19 Vaccine Studies
Elisa Nelissen and Jack McMartin (KU Leuven, Belgium)
8. Community Trust in Translations of Official COVID-19 Communications in
Australia: An Ethical Dilemma Between Academics and News Media
Anthony Pym, Maria Karidakis, John Hajek, Robyn Woodward-Kron, Riccardo
Amorati (University of Melbourne, Australia), and Bei Hu (National
University of Singapore)
9. Risk and Crisis Communication during COVID-19 in Linguistically and
Culturally Diverse Communities: A Scoping Review of the Available Evidence
Demi Krystallidou and Sabine Braun (University of Surrey, UK)
10. A Lockdown by Any Other Name: Populist Rhetoric as a Communication
Strategy for COVID-19 in Duterte's Philippines
Marlon James Sales (University of Michigan, USA)
11. Prophylactic Language Use: The Case of Deaf Signers in England and
Their (Lack of) Access to Government Information during the COVID-19
Pandemic
Jemina Napier and Robert Adam (Herriot-Watt University, UK)
12. A Pandemic Accompanied by an Infodemic: How Do Deaf Signers in Flanders
Make Informed Decisions? A Preliminary Small-scale Study
Jorn Rijckaert and Karolien Gebruers (Belgium)
PART III: Translational Cultural Responses to COVID-19
13. The Visual Language of COVID-19: Narrative, Data, and Emotion in Online
Health Communications
Kirsten Ostherr (Rice University, Houston, Texas, USA)
14. Reading COVID-19 through Dante: A Literature-Based, Bilingual, and
Translational Approach to Making Sense of the Pandemic
Beatrice Sica (University College London, UK)
15. COVID-19 Bandes dessinées: Reframing Medical Heroism in French-Language
Graphic Novels
Steven Wilson (Queen's University Belfast, UK)
16. Translational Futures: Notes on Ecology and Translation from the
COVID-19 Crisis
Marta Arnaldi (University of Oxford, UK)
List of Contributors
1. Are We All in This Together?
Piotr Blumczynski and Steven Wilson (Queen's University Belfast, UK)
PART I: COVID-19 and the Global Construction of Language
2. Worldmaking in the Time of COVID-19: The Challenge of the Local and the
Global
Catherine Boyle and Renata Brandão (King's College London, UK)
3. SARS-CoV-2 and Discursive Inoculation in France: Lessons from HIV/AIDS
Loïc Bourdeau (University of Louisiana at Lafayette, USA) and V. Hunter
Capps (SUNY Buffalo, USA)
4. War Metaphors during the COVID-19 Pandemic. Persuasion and Manipulation
Patrizia Piredda (University of Oxford, UK)
5. Prophylactic Nationalism: COVID-19 in Thai Public Health Discourse
Wanrug Suwanwattana (Thammasat University, Thailand)
6. COVID-19 as a Foreign Language: How France Learned the Language of the
Pandemic
Emilie Garrigou-Kempton (Pomona College, California, USA)
PART II: Translating and Communicating COVID-19
7. Localising Science News Flows in a Global Pandemic: Translational
Sourcing Practices in Flemish Reporting on COVID-19 Vaccine Studies
Elisa Nelissen and Jack McMartin (KU Leuven, Belgium)
8. Community Trust in Translations of Official COVID-19 Communications in
Australia: An Ethical Dilemma Between Academics and News Media
Anthony Pym, Maria Karidakis, John Hajek, Robyn Woodward-Kron, Riccardo
Amorati (University of Melbourne, Australia), and Bei Hu (National
University of Singapore)
9. Risk and Crisis Communication during COVID-19 in Linguistically and
Culturally Diverse Communities: A Scoping Review of the Available Evidence
Demi Krystallidou and Sabine Braun (University of Surrey, UK)
10. A Lockdown by Any Other Name: Populist Rhetoric as a Communication
Strategy for COVID-19 in Duterte's Philippines
Marlon James Sales (University of Michigan, USA)
11. Prophylactic Language Use: The Case of Deaf Signers in England and
Their (Lack of) Access to Government Information during the COVID-19
Pandemic
Jemina Napier and Robert Adam (Herriot-Watt University, UK)
12. A Pandemic Accompanied by an Infodemic: How Do Deaf Signers in Flanders
Make Informed Decisions? A Preliminary Small-scale Study
Jorn Rijckaert and Karolien Gebruers (Belgium)
PART III: Translational Cultural Responses to COVID-19
13. The Visual Language of COVID-19: Narrative, Data, and Emotion in Online
Health Communications
Kirsten Ostherr (Rice University, Houston, Texas, USA)
14. Reading COVID-19 through Dante: A Literature-Based, Bilingual, and
Translational Approach to Making Sense of the Pandemic
Beatrice Sica (University College London, UK)
15. COVID-19 Bandes dessinées: Reframing Medical Heroism in French-Language
Graphic Novels
Steven Wilson (Queen's University Belfast, UK)
16. Translational Futures: Notes on Ecology and Translation from the
COVID-19 Crisis
Marta Arnaldi (University of Oxford, UK)
List of Contributors
Table of Contents
1. Are We All in This Together?
Piotr Blumczynski and Steven Wilson (Queen's University Belfast, UK)
PART I: COVID-19 and the Global Construction of Language
2. Worldmaking in the Time of COVID-19: The Challenge of the Local and the
Global
Catherine Boyle and Renata Brandão (King's College London, UK)
3. SARS-CoV-2 and Discursive Inoculation in France: Lessons from HIV/AIDS
Loïc Bourdeau (University of Louisiana at Lafayette, USA) and V. Hunter
Capps (SUNY Buffalo, USA)
4. War Metaphors during the COVID-19 Pandemic. Persuasion and Manipulation
Patrizia Piredda (University of Oxford, UK)
5. Prophylactic Nationalism: COVID-19 in Thai Public Health Discourse
Wanrug Suwanwattana (Thammasat University, Thailand)
6. COVID-19 as a Foreign Language: How France Learned the Language of the
Pandemic
Emilie Garrigou-Kempton (Pomona College, California, USA)
PART II: Translating and Communicating COVID-19
7. Localising Science News Flows in a Global Pandemic: Translational
Sourcing Practices in Flemish Reporting on COVID-19 Vaccine Studies
Elisa Nelissen and Jack McMartin (KU Leuven, Belgium)
8. Community Trust in Translations of Official COVID-19 Communications in
Australia: An Ethical Dilemma Between Academics and News Media
Anthony Pym, Maria Karidakis, John Hajek, Robyn Woodward-Kron, Riccardo
Amorati (University of Melbourne, Australia), and Bei Hu (National
University of Singapore)
9. Risk and Crisis Communication during COVID-19 in Linguistically and
Culturally Diverse Communities: A Scoping Review of the Available Evidence
Demi Krystallidou and Sabine Braun (University of Surrey, UK)
10. A Lockdown by Any Other Name: Populist Rhetoric as a Communication
Strategy for COVID-19 in Duterte's Philippines
Marlon James Sales (University of Michigan, USA)
11. Prophylactic Language Use: The Case of Deaf Signers in England and
Their (Lack of) Access to Government Information during the COVID-19
Pandemic
Jemina Napier and Robert Adam (Herriot-Watt University, UK)
12. A Pandemic Accompanied by an Infodemic: How Do Deaf Signers in Flanders
Make Informed Decisions? A Preliminary Small-scale Study
Jorn Rijckaert and Karolien Gebruers (Belgium)
PART III: Translational Cultural Responses to COVID-19
13. The Visual Language of COVID-19: Narrative, Data, and Emotion in Online
Health Communications
Kirsten Ostherr (Rice University, Houston, Texas, USA)
14. Reading COVID-19 through Dante: A Literature-Based, Bilingual, and
Translational Approach to Making Sense of the Pandemic
Beatrice Sica (University College London, UK)
15. COVID-19 Bandes dessinées: Reframing Medical Heroism in French-Language
Graphic Novels
Steven Wilson (Queen's University Belfast, UK)
16. Translational Futures: Notes on Ecology and Translation from the
COVID-19 Crisis
Marta Arnaldi (University of Oxford, UK)
List of Contributors
1. Are We All in This Together?
Piotr Blumczynski and Steven Wilson (Queen's University Belfast, UK)
PART I: COVID-19 and the Global Construction of Language
2. Worldmaking in the Time of COVID-19: The Challenge of the Local and the
Global
Catherine Boyle and Renata Brandão (King's College London, UK)
3. SARS-CoV-2 and Discursive Inoculation in France: Lessons from HIV/AIDS
Loïc Bourdeau (University of Louisiana at Lafayette, USA) and V. Hunter
Capps (SUNY Buffalo, USA)
4. War Metaphors during the COVID-19 Pandemic. Persuasion and Manipulation
Patrizia Piredda (University of Oxford, UK)
5. Prophylactic Nationalism: COVID-19 in Thai Public Health Discourse
Wanrug Suwanwattana (Thammasat University, Thailand)
6. COVID-19 as a Foreign Language: How France Learned the Language of the
Pandemic
Emilie Garrigou-Kempton (Pomona College, California, USA)
PART II: Translating and Communicating COVID-19
7. Localising Science News Flows in a Global Pandemic: Translational
Sourcing Practices in Flemish Reporting on COVID-19 Vaccine Studies
Elisa Nelissen and Jack McMartin (KU Leuven, Belgium)
8. Community Trust in Translations of Official COVID-19 Communications in
Australia: An Ethical Dilemma Between Academics and News Media
Anthony Pym, Maria Karidakis, John Hajek, Robyn Woodward-Kron, Riccardo
Amorati (University of Melbourne, Australia), and Bei Hu (National
University of Singapore)
9. Risk and Crisis Communication during COVID-19 in Linguistically and
Culturally Diverse Communities: A Scoping Review of the Available Evidence
Demi Krystallidou and Sabine Braun (University of Surrey, UK)
10. A Lockdown by Any Other Name: Populist Rhetoric as a Communication
Strategy for COVID-19 in Duterte's Philippines
Marlon James Sales (University of Michigan, USA)
11. Prophylactic Language Use: The Case of Deaf Signers in England and
Their (Lack of) Access to Government Information during the COVID-19
Pandemic
Jemina Napier and Robert Adam (Herriot-Watt University, UK)
12. A Pandemic Accompanied by an Infodemic: How Do Deaf Signers in Flanders
Make Informed Decisions? A Preliminary Small-scale Study
Jorn Rijckaert and Karolien Gebruers (Belgium)
PART III: Translational Cultural Responses to COVID-19
13. The Visual Language of COVID-19: Narrative, Data, and Emotion in Online
Health Communications
Kirsten Ostherr (Rice University, Houston, Texas, USA)
14. Reading COVID-19 through Dante: A Literature-Based, Bilingual, and
Translational Approach to Making Sense of the Pandemic
Beatrice Sica (University College London, UK)
15. COVID-19 Bandes dessinées: Reframing Medical Heroism in French-Language
Graphic Novels
Steven Wilson (Queen's University Belfast, UK)
16. Translational Futures: Notes on Ecology and Translation from the
COVID-19 Crisis
Marta Arnaldi (University of Oxford, UK)
List of Contributors