33,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Gebundenes Buch

Thirteen examples of biblical pseudepigrapha including the rarely read Living Oracles translation of the Book of Revelation, the Apocalypse of Abraham and many other sought after texts which shed light on the evolution of our faith, our theology, and our church. The Lost Books: The Apocalypse of Abraham The Living Oracles version of Revelation Bel and the Dragon Tobias Judith The Book of Wisdom Sirach Baruch Epistle of Jeremiah Susanna The Prayer of Azariah The Prayer of Manasseh Laodiceans

Produktbeschreibung
Thirteen examples of biblical pseudepigrapha including the rarely read Living Oracles translation of the Book of Revelation, the Apocalypse of Abraham and many other sought after texts which shed light on the evolution of our faith, our theology, and our church. The Lost Books: The Apocalypse of Abraham The Living Oracles version of Revelation Bel and the Dragon Tobias Judith The Book of Wisdom Sirach Baruch Epistle of Jeremiah Susanna The Prayer of Azariah The Prayer of Manasseh Laodiceans
Autorenporträt
In January 1604, King James convened the Hampton Court Conference, where a new English version was conceived in response to the problems of the earlier translations perceived by the Puritans, a faction of the Church of England. James gave the translators instructions intended to ensure that the new version would conform to the ecclesiology of, and reflect the episcopal structure of, the Church of England and its belief in an ordained clergy. The translation was done by 6 panels of translators (47 men in all, most of whom were leading biblical scholars in England) who had the work divided up between them: the Old Testament was entrusted to three panels, the New Testament to two, and the Apocrypha to one. In common with most other translations of the period, the New Testament was translated from Greek, the Old Testament from Hebrew and Aramaic, and the Apocrypha from Greek and Latin. In the Book of Common Prayer (1662), the text of the Authorized Version replaced the text of the Great Bible for Epistle and Gospel readings (but not for the Psalter, which substantially retained Coverdale's Great Bible version), and as such was authorized by Act of Parliament.