14,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

The Mahabharata describes the epic conflict between the Pandavas and the Kauravas, two branches of a royal family, for the crown of the Hastinapura kingdom. The epic has a big cast of characters, including gods, kings, and warriors, and it tackles a broad variety of topics, including morality, duty, love, and conflict. The Mahabharata, which has been translated into many languages, was first written in Sanskrit between 400 BCE and 400 CE. One of the most popular English translations of the epic is that by Kisari Mohan Ganguli, which was initially published in the late 19th century. The…mehr

Produktbeschreibung
The Mahabharata describes the epic conflict between the Pandavas and the Kauravas, two branches of a royal family, for the crown of the Hastinapura kingdom. The epic has a big cast of characters, including gods, kings, and warriors, and it tackles a broad variety of topics, including morality, duty, love, and conflict. The Mahabharata, which has been translated into many languages, was first written in Sanskrit between 400 BCE and 400 CE. One of the most popular English translations of the epic is that by Kisari Mohan Ganguli, which was initially published in the late 19th century. The translation by Ganguli is renowned for its accuracy to the original Sanskrit text as well as for being understandable to contemporary readers. It contains all of the epic's key incidents as well as thorough explanations of the social, political, and cultural settings in which the narrative is set.
Autorenporträt
The Sanskrit epic Mahabharata was translated into English for the first time by Kisari Mohan Ganguli (also known as K. M. Ganguli), an Indian translator. The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, the product of his translation, was released. Between 1883 and 1896, Pratap Chandra Roy (1842-1955), a bookseller in Calcutta who owned a printing press and gathered money for the undertaking, translated the work into English prose.