15,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

"The Must-Be-Admired-Things" is a collection of four previously published poetry books by Gary Miranda. The collection includes "Listeners at the Breathing Place," which won the Princeton Contemporary Poetry competition, "Grace Period," "Turning Sixty," and a translation of Rainer Maria Rilke's "Duino Elegies."

Produktbeschreibung
"The Must-Be-Admired-Things" is a collection of four previously published poetry books by Gary Miranda. The collection includes "Listeners at the Breathing Place," which won the Princeton Contemporary Poetry competition, "Grace Period," "Turning Sixty," and a translation of Rainer Maria Rilke's "Duino Elegies."
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Gary Miranda was born and raised in the Pacific Northwest. He has published poetry in numerous magazines, including The New Yorker, The Atlantic Monthly, Poetry, American Poetry Review, and elsewhere. His poetry is widely anthologized and has been taped for inclusion in Harvard University's Lamont Poetry Collection and in the Library of Congress Poetry Archive. Miranda has taught creative writing and literature at various colleges and universities, including as a Fulbright Lecturer at the University of Athens in Greece and as poet-in-residence at Reed College in Portland, Oregon. He currently lives in Redmond, Oregon. www.garymiranda.com Praise for Gary Miranda's poetry: "Miranda's best is breathtaking. Beyond the words, whatever is is light. A poet who can make us know, with this intensity, what we may do when the words each into silence, even the silence between the stars, has begun to tell us of the place for love. Certainly we can want no better." --Michael Heffernan, Poetry "Miranda composes with wit and delicacy, moving into a poem with attractive ease. He works nicely with the small stanza but on occasion can open into a powerful rhetoric." --William H. Pritchard, The Hudson Review "In poem after poem, Miranda projects a personal sound, a benevolent voice, honest, considerate, often amused, often sad." --Sandra McPherson, Antioch Review And for his translation of Rilke's Duino Elegies: "At last here is a translation of Rilke that retains the brilliance of the original. Throw away all your other translations of the Duino Elegies and get this one." --Robin Skelton, The Malahat Review "Miranda makes Rilke persuasive in English to a degree that is perfectly astounding. Nowhere does it read like a translation. --Robert Boyers, Salmagundi "No other translation compares to this one. Gary Miranda's fusion of music and meaning transforms Rilke's Elegies into living beings in English." --Jan Freeman, director of Paris Press