As for my edition of Homer's Iliad in both Greek and Latin, my intention has been to provide myself with a text of the original Greek alongside something with which I am more familiar. Latin has the advantage over English, in that word for word transliteration is possible. I have some suspicion that the philosophy and events described in the New Testament are not only fit for a Christian to know about. But they are also a summation and high point of the Greek Hellenistic culture which preceded them. The original Greek language is therefore useful as a way to be closer to the minds which composed the New Testament, but also encourages us to go back to the Greek forerunners of Christ. The texts are presented without footnotes of the traditional cross-references. My intention was to publish a Jerome Vulgate alongside the Greek text, for readers who are to some extent familiar with these languages, and want a ready copy of those texts.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.