This study tabulates, classifies, and analyzes the verses of the Septuagint translation of Isaiah where material is added to the Biblical Hebrew text (pluses) or omitted (minuses), and suggests many pluses and minuses are connected with an individual translators literary preferences.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.